Мне тут в переводе часто встречается слово Stigma в значении "клеймо, ярлык", в отношении людей, страдающих определенными заболеваниями. Смысл в том, что они вызывают отторжение в обществе. Я не могу придумать русский аналог, который бы смотрелся нормально в тексте (пример: additional issues, such as stigma, discrimination and disability,
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment