В дательном падеже-то понятно еще, но дело в том, что в дательном я его очень редко встречаю. В основном, как это ни странно, в именительном («мну пришло») и в родительном («мну нет»). Ни в именительном, ни в родительных падежах таких окончаний в русском языке нет и никогда не было, поэтому и заинтересовался.
В грамматике языка редко новый рандом приживается. Обычно все-таки используется калька с чего-либо. Я лично пока склоняюсь к тому, что это пришло все-таки из дательного падежа, а потом распространилось на остальные.
А ведь правда! Это пришло из чатов, там распространена команда /me, и отсюда это и пришло! А учитывая, что в английском падежной системы нет, то и в русский оно пришло неизменяемым. Но вот выше уже есть свидетельства адаптации («мна») =).
нет. мне кажется это отсюда. это был старый анекдот - годов 80х. А вообще он еще древней, потому что его уже тогда рассказывали как "старый". В ресторане сидит грузин и говорит: - Дэвушка, на ВАМ сидит балшой зеленый мух! Девушка: - Не на ВАМ, а на ВАС. Грузин: - На мну?
Comments 13
(The comment has been removed)
Reply
Лично в мой лексикон оно вошло так: склонил слово "меня" в дательный падеж, получилось "мну".
Reply
Лично в мой лексикон оно вошло так: склонил слово "меня" в дательный падеж, получилось "мну".
Reply
В дательном падеже-то понятно еще, но дело в том, что в дательном я его очень редко встречаю. В основном, как это ни странно, в именительном («мну пришло») и в родительном («мну нет»). Ни в именительном, ни в родительных падежах таких окончаний в русском языке нет и никогда не было, поэтому и заинтересовался.
Reply
Reply
Ммм.. А вот интересно, до какой степени оно приживется в языке?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
В ресторане сидит грузин и говорит:
- Дэвушка, на ВАМ сидит балшой зеленый мух!
Девушка: - Не на ВАМ, а на ВАС.
Грузин: - На мну?
Reply
Reply
Leave a comment