про амулеты еще

Oct 24, 2017 23:50

По жждружеской наводке ознакомилась с абрасаксами.
Ну там такая каша, что не разгрести никогда.
Этимология неизвестна.
"Попытки обнаружить источник названия из греческого, иврита, коптского или другого, не были полностью успешными".
Что нарисовано, непонятно.
"...никакая попытка идентифицировать фигуры на существующих драгоценных камнях с персонажами гностической мифологии не имела успеха, и Абрасакс - единственный гностический термин, найденный в сопровождающих легендах, который, как известно, не принадлежит к другим религиям или мифологиям. Таким образом, нынешнее состояние доказательств свидетельствует о том, что их граверы и базилидианцы получили мистическое имя из общего источника, неизвестного сейчас".
Кто использовал, тоже не очень ясно. Как бы гностики и\или василиды (от главного Василида) изначально, а дальше темный лес.
"Подобного рода камни найдены в Азии, Египте, частью в Испании, куда они вместе с Василидовым учением занесены присциллианами, а затем приняты были всеми магич. и алхимич. сектами и в Средние века получили широкое распространение в качестве амулетов. Мистическая фигура видоизменялась самым разнообразным образом и заменялась различными изображениями, языческими и др., уже ничего общего с гностицизмом не имеющими."
А василиск, может быть, от василидов произошел?

Бритмузей числит на сайте 26 предметов с упоминанием этого слова, с картинками - штук пять.
Метрополитен по слову находит один объект, но среди амулетов есть еще подходящие. Хотя Метрополитен тот еще авторитет в смысле подлинности экспонатов.
У голландцев ничего такого не находится.

Порылась слегка в источниках.
Основным начальным источником картинок с саксами, по-моему, является глобальный труд некоего Монфокона.

"Берна́р де Монфоко́н (Bernard de Montfaucon; 1655-1741) - французский филолог и историк, член французской монашеской конгрегации святого Мавра ордена бенедиктинцев"
Долгожитель, как водится. И очень, очень трудолюбивый.

"Заложил основы греческой палеографии как науки, проследив историю греческого письма с древнейших времён до падения Византийской империи. На основе всестороннего анализа многочисленных греческих рукописей в библиотеках Франции и Италии, наметил принципы исследования и положил начало изучению средневековых греческих рукописных книг и дипломов. Член Академии надписей (1719).
Описал греческие кодексы коллекции канцлера Сегье (унаследованные его правнуком, герцогом Коаленом) и составил первый указатель известных на то время рукописных коллекций. Издатель сочинений Афанасия Александрийского и Иоанна Златоуста, автор многотомных работ по истории и археологии. В 1696 году опубликовал отчет о раскопках, которые произвёл его брат Робер Ле Прево (фр. Robert Le Prévôt) мегалитической могилы с коллективным погребением у Кошерель (Нормандия) с полированными каменными топорами (всего там оказалось 20 скелетов с каменными топорами, керамикой и массой пепла).
Автор труда «Древность изъясненная и представленная в рисунках» ("Antiquité expliquée et représentée en figures"), первые 10 томов которых издал в 1717 - 1719 гг. О своевременности и необходимости такого обобщающего труда свидетельствует то обстоятельство, что 1800 экземпляров издания Монфокона разошлись в течение двух месяцев - случай в XVIII в. беспрецедентный. Через три года вышло второе издание, а в 1724 г. автор добавил еще 5 томов. Всего было представлено 40 000 рисунков."

Еще издавал книжки с картинками по французским и итальянским древностям тоже. Матерый человечище (с), да.



Картинка из первого тома Antiquité expliquée et représentée en figures. Занятная)).



Помимо монаха, слово Монфокон имеет значение многоместной многоэтажной виселицы, воздвигнутой на одноименном холме в Париже, если ничего не путаю. Вешать на ней закончили в 1629, в 1760 разобрали на кирпичи и никаких ее следов не сохранилось.
"Гиббет был разрушен в 1760 году и перестроен на пятьсот метров дальше на северо-запад, на территории Ла Виллет на границе с Бельвилем, перед тем, что сегодня является секретарским рынком. Он воздвигнут как символический памятник высокого королевского правосудия. Никакие казни не практикуются там, но тела замученных в других местах столицы, как и в местах забастовки, здесь похоронены."
При Луи-13 место между старым и новым гиббетом было отведено под гигантскую помойку под названием La voirie de Montfaucon. Просуществовала она до 1837 года.

Сведения про монфокон-виселицу, равно как и про многое другое, сообщил Henri Sauval.

"Анри́ Сова́ль (фр. Henri Sauval или Sauvalle; крещён 1623 - 1676) - французский адвокат, парламентский чиновник и историк;, автор трёхтомного труда по истории Парижа (изд. 1724), которым пользовались многие французские писатели, в частности Виктор Гюго."

Анри получил разрешение на издание своего труда в 1656, но за двадцать лет так и не удосужился его напечатать.

"Однако до его смерти работа оставалась всегда в состоянии рукописи. Только в 1724 году, почти полвека спустя, она была опубликована благодаря его сотруднику Клоду Бернарду Руссо под названием Histoire et recherches des antiquités de la ville de Paris. Однако она была переработана тяжелыми отступлениями, которые не были написаны Совалем. С другой стороны, вся часть текста, отброшенная, была опубликована только в 1883 году под названием «Скандальная хроника Парижа» или «История плохих мест»."

"Работа оказалась небезинтересна и была переиздана в 1733 году и в 1750 году. Оригинальная рукопись принадлежала Montmerqué, а затем перешла во владение d’Antoine Le Roux de Lincy, который подготовил аннотированное издание. К сожалению, его работа и рукопись Соваля были потеряны в пожарах Парижской коммуны в 1871 году. Исследование Ле Ру де Линси, однако, продолжается серией статей о Совале, опубликованных в Бюллетене библиофила и библиотекаря в 1862, 1866 и 1868 гг."

В общем, все сгорело, но отброшенная часть как-то сохранилась, а Гюго все-таки создал по мотивам свой Нотр-дам-де-Пари.

Но это было отвлечение от основной темы абра-гностико-саксов.
В 1945 году были найдены гностические тексты.

"Библиотека Наг Хаммади (также известная как «Chenoboskion Manuscripts» или как «Gnostic Gospels») представляет собой сборник гностических текстов, обнаруженных около верхнего египетского города Наг-Хаммади в 1945 году. Тринадцать пергаментных кодексов (Thirteen leather-bound vellum codices) в запечатанной банке были найдены местным фермером по имени Мухаммед аль-Самман. Писания в этих кодексах включали пятьдесят два в основном гностических трактата, но они также включают три произведения, принадлежащие Корпусу Герметикума, и частичный перевод / изменение Республики Платона."

А может и не в 1945, история донельзя темная.

"История открытия библиотеки Наг Хаммади в 1945 году была описана как «столь же захватывающая, как и содержание самой находки». В декабре того же года два египетских брата нашли несколько папирусов (papyri) в большом глиняном сосуде, копаясь в удобрениях (fertilizer) вокруг пещер Jabal al-Ṭārif вблизи present-day Hamra Dom в Верхнем Египте. Ни один из них не сообщал об обнаружении, поскольку они стремились заработать деньги на рукописях, продавая их индивидуально с интервалом. Мать братьев сожгла несколько рукописей, опасаясь, видимо, что бумаги могут иметь «опасные последствия» (Markschies, Gnosis, 48). В результате то, что стало известно как библиотека Наг-Хаммади (благодаря близости находки к Наг-Хаммади, ближайшему крупному поселению), появилось лишь постепенно, и его значение оставалось непризнанным до некоторого времени после его первоначального открытия.
В 1946 году братья стали участвовать в вражде и оставили рукописи коптскому священнику. Его шурин в октябре этого года продал кодекс Коптскому музею в Старом Каире (этот трактат сегодня пронумерован Кодексом III в коллекции). Репортер-коптолог и религиозный историк Жан Дорсе, осознавая значение артефакта, опубликовал первую ссылку на него в 1948 году. На протяжении многих лет большинство трактатов передавалось священником кипрскому торговцу антиквариатом в Каире, после чего его сохранял Департамент древностей, опасаясь, что они будут проданы за пределы страны. После революции в 1952 году эти тексты были переданы Коптскому музею в Каире и объявлены национальной собственностью. Пахор Лабиб, директор Коптского музея в то время, очень хотел сохранить эти рукописи в своей стране.
Между тем, один кодекс был продан в Каире бельгийскому торговцу антиквариатом. После попытки продать кодекс как в Нью-Йорке, так и в Париже, он был приобретен Институтом Карла Густава Юнга в Цюрихе в 1951 году при посредничестве Жиля Киспеля. Он был предназначен как подарок на день рождения знаменитому психологу; по этой причине этот кодекс обычно известен как Кодекс Юнга, являющийся Кодексом I в коллекции.
Смерть Юнга в 1961 году привела к ссоре из-за владением Юнгом Кодексом; страницы не были представлены Коптскому музею в Каире до 1975 года, после того как было опубликовано первое издание этого текста. Папиры (papyri), наконец, собрались в Каире: из найденного в 1945 году сохранились одиннадцать полных книг и фрагменты двух других, составляющих более 1000 письменных страниц."

"Первое издание текста, найденного в Наг-Хаммади, было из Юнг-Кодекса, частичный перевод которого появился в Каире в 1956 году, и было запланировано одно обширное факсимильное издание. Из-за сложных политических обстоятельств в Египте отдельные трактаты следовали из каирской и цюрихской коллекций очень медленно.
Такое положение дел не изменилось до 1966 года, когда в Италии состоялся Конгресс Мессины. На этой конференции, призванной позволить ученым прийти к групповому консенсусу относительно определения гностицизма, Джеймс М. Робинсон, эксперт по религии, собрал группу редакторов и переводчиков, чья явная задача состояла в том, чтобы опубликовать двуязычное издание Наг Хаммади на английском языке, в сотрудничестве с Институтом античности и христианства в Высшем университете Клермонта в Клермонте, штат Калифорния.
Робинсон был избран секретарем Международного комитета по кодированию Наг Хаммади, который был образован в 1970 году ЮНЕСКО и министерством культуры Египта; именно в этом качестве он руководил проектом. Факсимильное издание в двенадцати томах было опубликовано в период с 1972 по 1977 год, с последующими добавлениями в 1979 и 1984 годах издателем E.J. Брилл в Лейдене, озаглавленный «Факсимильное издание» кодов Наг Хаммади. Это сделало все тексты доступными для всех заинтересованных сторон для изучения в той или иной форме."

Тексты написаны на коптском языке, на котором копты не говорили, но писали священные книги.
Я не искала факсимильное издание, но для одного из текстов, Holy Book of the Great Invisible Spirit, именуемая The Gospel of the Egyptians в вики-а , например, дается ссылка на перевод, который я попыталась прочесть.
Г-перевод с английского перевода с коптского мистического сочинения - это неописуемо.
Настоятельно рекомендую)).
Но пересказывать не берусь.
Кстати, может понравиться адептам звуковых теорий (если они еще не знакомы с этим чудесным произведением).

Несколько музейных предметов.



Magical gem; intaglio; made of green and yellow jasper. Side A: Frontal view of cock-headed Anguipede, Abraxas, in armour and mantle, head to right. Right hand raised high and holding a whip, left hand holding a round shield, porpax visible. Above the shield, a seven-pointed star. On the right, next to the head of the Abraxas: Horus/Harpocrates sitting on a lotus flower with knees drawn up. Inscription around the edge above the snake’s legs. Further inscriptions below the right arm and next to the shield. Side B: Lion-headed Chnoubis, head to front, with nimbus and seven rays, each topped by a seven-pointed star. At bottom right: Chnoubis-sign. Inscription around the edge at the top.
4thC, eastern Mediterranean
Bm



Gold finger-ring; oval box-setting containing a green jasper intaglio: Braxas (combination of cock's head, man's body holding whip and shield, and serpent legs).
Culture/period Roman (later). 3rdC (or later)
Excavated/Findspot: Florence
Bm



Carved ivory double gong or bell, decorated with carved figures.
Made by Edo
Found/Acquired: Benin City(Nigeria,Edo State)
Curator's comments
Register 1963:
Ivory double-gong, of triangular shape with eliptical [sic] oval section. Main gong shows an abraxas figure on one side and an Oba with two supporting figures on the other, two nearly free standing figures are carved at each side of the mouth of the gong...
Bm



Деталь.



Necklace with Gold Marriage Medallion and Hematite Amulet
Date: 400-450 (medallion); 100-200 (amulet)
Culture: Byzantine
The marriage of the two figures on the gold pendant is blessed by Christ who holds wreaths over their heads, a Christian variation of a pagan motif. The hematite pendant with its solar deity was probably attached for its healing qualities.
This work was part of a hoard found at the base of the Capitoline Hill, the center of commercial activity in Rome even after the transfer of the imperial capital to Constantinople. The jewelry was probably hidden during the sack of Rome by the Visigoths in 410 or the Vandals in 455.
Inscribed on obverse of amulet: underneath abraxas, on shield in his left hand, and below sheild; on reverse: around Harpocrates
Mm



Деталь
Бессмысленные на первый взгляд ряды букв встречаются в тех самых гностических евангелиях, а также в разных других местах.



Jasper intaglio. Seated Serapis on crocodile
Date: 2nd century A.D.
Culture: Roman
On the obverse, Ouroboros enclosing Serapis on throne above a crocodile; above, scarab; below, mummy of Osiris carried on the back of a lion. On the reverse side, scarabs, hawks, goats, crocodiles, snakes, grouped in threes.
Inscription: On obv., in Greek, meaningless series of letters
Mm



Обратная сторона



Jasper intaglio. Cock-headed anguipes
Period: Late Imperial
Date: 3rd century A.D.
Culture: Roman
Mm



Обратная сторона



Jasper intaglio. Cock-headed anguipede
Period: Imperial
Date: ca. 2nd-3rd century A.D.
Culture: Roman
Mm



Обратная сторона



Ironstone intaglio. Snake-headed Genius
Period: Imperial
Date: 2nd century A.D.
Culture: Roman
Snake-headed genius; on reverse. the name of Archangel Michael.
Mm



Обратная сторона



Jasper intaglio. Lion-headed god
Period: Imperial
Date: ca. 2nd-3rd century A.D.
Culture: Roman
Inscription: On rev., in Greek: sabao phren Iao, in three lines
Mm



Обратная сторона

И еще разных амулетов немножко до кучи.



Amulet of Anubis on his Shrine
Period: Middle Kingdom. Dynasty 12, late-early 13. ca. 1850-1775 B.C.
From Egypt, Northern Upper Egypt, Abydos, Cemetery V, Tomb V21, Egypt Exploration Fund excavations, 1904
Mm
Спиральки!



Scarab Inscribed for the God's Wife Neferure
Period: New Kingdom. Dynasty 18. Joint reign of Hatshepsut and Thutmose III. ca. 1479-1458 B.C.
From Egypt, Upper Egypt, Thebes, Deir el-Bahri, Temple of Hatshepsut, Foundation Deposit 9 (I), MMA excavations, 1926-27
Mm
Кораблики?



Amulet inscribed in Middle Persian script
Period: Sasanian, ca. 4th century A.D. Iran
Mm
(это отпечаток)



Mirror with a Pair of Addorsed Sphinxes with Scorpion Tails
12th-13th century. Made in Iran or Turkey
Polished-metal mirrors have existed since ancient times, from Egypt to Greece to China. The medieval Islamic period, specifically during the rise of the Seljuqs and other Turkish dynasties, witnessed the production of a large number of circular cast-bronze mirrors with a fully decorated reverse. Despite a relatively short phase of manufacture (twelfth to the thirteenth century), they enjoyed wide popularity within and beyond the Seljuq realm. The simple technique of sand-cast bronze would have enabled mass production for a broad market, as demonstrated by the large number of mirrors with similar motifs (specifically the type featuring a pair of sphinxes with scorpion tails). Beyond their practical function, they served as talismans, given their benedictory inscriptions and apotropaic motifs. Some are believed to have been used for divination or possess other magical powers.
Inscription: Inscribed in Arabic in kufic as a framing band:
العز و البقا و الدولة و البها و الرفعة و الثنا و القدرة و العلا و الملک و النما و الغبطة و القدرة و الالا لصاحبه ابدا
Glory, eternal life, dominion, splendor, honor, beatitude, strength, nobility, sovereignty, increase, felicity, and strength given to its owner forever.
Read and translated by Abdullah Ghouchani
Mm



Calligraphic Galleon
Calligrapher: 'Abd al-Qadir Hisari
Date: dated A.H. 1180/ A.D. 1766-67
Made in Turkey
The hull of this sailing ship comprises the names of the Seven Sleepers and their dog. The tale of the Seven Sleepers, found in pre-Islamic Christian sources, concerns a group of men who sleep for centuries within a cave, protected by God from religious persecution. Both hadith (sayings of the Prophet), and tafsir (commentaries on the Qur'an) suggest that these verses from the Qur'an have protective qualities.
Mm
Тоже в поиске по амулетам попался. Очень красивый)).

надписи, история, символы, цивилизация, археология, древнее, искусство, тексты, параллели

Previous post Next post
Up