I am boycotting English.
No, wait, that came out wrong; I am boycotting prose in English for a while, because obviously if you read this it means I wrote it in the first place. In English. I also suppose I should add poetry to that, even though I don't read a lot of it
(
Read more... )
Comments 24
Reply
|Meduza|
Reply
*hugs*
Reply
IDEK. I miss knowing that I know the language I'm using. :\ /hugs back!
|Meduza|
Reply
Reply
I love 'kor klavim'! It's ridiculous and funny. I don't think the cat analogy works, though. XD I think that we imported 'kor klavim' from some Slavic language.
|Meduza|
Reply
Reply
Yes. Sleep was indeed good. ♥
|Meduza|
Reply
Reply
On a more serious note, I mostly find it frustrating because I don't feel I can get any better. In the 'move' from Hebrew and English I lose so much vocabulary and nuances to the point that I don't construct sentences the way I want because I'm missing a crucial grammatical point, and unless I want to spend the next five minutes doing research on grammar, I just . . . give up. I'm used to being the one people go to when they have questions about grammar, not asking them myself. I miss that.
|Meduza|
Reply
"The obvious solution is to go back to my native tongue for a while and revel in it -- something I haven't done in a long, long, time"
Yes! Reading good literature in your language soothes the nerves.
Hugs from me and Sleepstiel. <333
Reply
On the other hand, I tried Polish and failed miserably. Slavic languages are amaaaaaaaaaazing. *_______*
Also lololol, I'm reading novels translated from English. I don't like Israeli literature much -- I like more plot than it tends to offer. But it's still a welcome break!
/hugssssssssssssss!
|Meduza|
Reply
Reply
|Meduza|
Reply
Leave a comment