Парус без корабля

Jun 15, 2017 00:01



От lebo35
(Пётр Мюльднер-Нецковски, перевод Льва Бондаревского)


Мы стояли на берегу, а как будто на лодке,
так колебалась земля,
так ветер трепал нас:
ты в белом, как на свадьбу,
я в чёрном, как на похороны,
обнявшиеся в четыре наших руки,
чтобы согреться,
мы плывем - уже далеко от земли,
и до земли тоже не близко,
но всё ближе голубизна,
пока не оставляем всё позади.
Чем выше, тем яснее видим
лодку внизу, которая тонет
перегруженная криками
злобы и ненависти.

(Piotr Müldner-Nieckowski)

* Оригинальный пост

(Снимок Михаила Попова numach)

Содержание

Вектор, Поэзия, Лев Бондаревский, Михаил Попов, Перевод

Previous post Next post
Up