Снова перевод

Nov 03, 2006 02:30

Акутагава Рюноскэ
Опиум (1926)
Текст рассказа )

Leave a comment

Comments 2

(The comment has been removed)

nakendlom November 21 2006, 18:35:56 UTC
:))
Мне кажется, Акутагава последней виньеточкой перевернул все свое построение с ног на голову. Мол, могила - мак -тлен, а вот тебе могила-хризантема-прохлада.
Интересно, что про связь между китайскими могилами и маком находим позднее у Джойса в "Улиссе".

Reply


diches November 21 2006, 18:32:04 UTC
Чиновниками-сановниками в той греховникодавильне, видимо, были те, кто свою-то жизнь прожил достойно. У эллинов с царём Миносом было нечто подобное, если правильно помню. А у японцев, стало быть, подобные идеи (реминисценции) бытовали аж до ХХ века? И снова это очаровательное восточное простодушие: весьма невесёлое повествование закончить лирической виньеточкой, основанной на детали вышеприведенного повествования мол, теперь, дорогой читатель, пожалте к медитации :-)

Reply


Leave a comment

Up