классики и просто умные люди!

Mar 28, 2013 16:03

Эрну и Тома считают так:
domi, Romae - локатив
Athenis, loco aperto, in urbe, sub colle - аблатив-локатив
continere aliquem castris - аблатив инструментальный.

Что-то мне это не особо нравится. А вам?

Leave a comment

Comments 5

klausnick March 28 2013, 12:23:27 UTC
А в чём проблема?

Reply

natalia_pica March 28 2013, 12:26:42 UTC
Во-первых, я плохо понимаю разницу между loco aperto и castris. Почему одно локатив, а другое инструментал? Подозреваю, что вообще из-за глагола, что несколько абсурдно.
Во-вторых, мне странно, что Athenis включено в ряд in urbe, а не в ряд Romae.
Как-то так.

Reply

klausnick March 28 2013, 12:50:40 UTC
1. domi, Romae из-за формы.
2. Из-за глагола.
3. Athenis по форме аблатив, по значению локатив. Romae и по форме локатив (внешне совпавший с генетивом).

Reply

natalia_pica March 28 2013, 13:05:18 UTC
1. Ок, почему тогда не генитив-локатив?
2. То есть continere loco aperto тоже было бы инструменталом (правда, не уверена, что такое вообще возможно), а castris esse - аблативом-локативом?
3. Athenis - это по форме локатив, совпавший с аблативом. Точно так же Romae - локатив, совпавший с генитивом.

Reply


Leave a comment

Up