Поле (евр., field, הַשָּׂדֶה) - это омоним. При использовании в религиозном сод-смысле упоминается как понятийный singleton (the Field; по схеме п3. в «
Маске Третьего Лица»). В этих случаях сельскохозяйственное прочтение попутно и как правило является фантомным (см.
"Фантомный пшат"). Похоже, что использование с артиклем ה - это как правило сод-
(
Read more... )
Comments 3
Reply
Reply
Мои примеры относятся лишь к сод-смыслу, отсюда единственное число; предположительно обычный смысл тривиален и не нуждается в пояснениях. В 25:27 используется "иш саде" (те. без артикля); я бы сказал, что вариант The man of the Field - это было бы несколько заносчиво, мягко говоря, и применимо разве что к мессии.
Reply
Leave a comment