Частотный словарь сочетаний иероглифов. Раздел 2. Сочетания с одним значением, ч. 8

Jun 09, 2017 16:52

Главная страница сайта изучения китайского языка со ссылками на все разделы: http://mudriy-ieroglif.livejournal.com/285.html

Информация о приведённом словаре сочетаний иероглифов, описание его строения, а также инструкция по применению: http://neverbalnoe.livejournal.com/12933.html

!受到 [shòudào] ПОЛУЧАТЬ (ВОЗДЕЙСТВИЕ НА СЕБЯ, ОТНОШЕНИЕ К СЕБЕ) получить; пользоваться подвергнуться; потерпеть
授予 shòuyǔ удостоить; присвоить (звание); вручить (награду)
书法 shūfǎ каллиграфия
书面 shūmiàn в письменном виде; письменный (напр., экзамен)
树立 shùlì ПБ установить; утвердить; культивировать; привить; выработать
!率领 shuàilǐng вести за собой; возглавлять; предводительствовать
水果 shuǐguǒ фрукты; фруктовый
水利 shuǐlì водное хозяйство; ирригация; ирригационный; гидротехнический
水泥 shuǐní цемент
顺利 shùnlì гладко; успешно; благоприятно
说不定shuōbudìng возможно; может быть
思考 sīkǎo размышлять; обдумывать; размышление
思索 sīsuǒ тщательно обдумывать, продумывать
宿舍 sùshè общежитие
算了 suànle [ну и] ладно!, пусть!; хватит!, довольно!, баста!
虽然 suīrán хотя, хоть, пусть; несмотря на то, что
随即 suíjí тотчас (же); сразу же; тут же
随意 suíyì по своему усмотрению [желанию]; как (за)хочется
岁月 suìyuè годы и месяцы; время
!所谓 suǒwèi так называемый; перен. так называемый; пресловутый
太阳 tàiyáng солнце; солнечный
!态度 tàidu ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ позиция; подход (к делу); отношение (к чему-л.); поведение, манеры; образ действий
探索 tànsuǒ искать; доискиваться; поиск
探讨 tàntǎo ПБ исследовать; изучать; обсуждать (напр., проблемы)
淘汰 táotài отбирать; отбор
讨论 [tăolùn] обсуждать, дискутировать; обсуждение; прения
讨厌 tǎoyàn надоесть; опротиветь; надоедливый; докучливый
特点 [tèdiăn] особенность; своеобразие; специфика
特色 tèsè особенность; характерная черта
特意 tèyì специально, намеренно, нарочно, сознательно
特征 tèzhēng (характерная) особенность; отличительный признак
提供 tígōng предоставлять; поставлять; снабжать
提前 tíqián досрочно; раньше установленного срока
题材 tícái сюжет, тема (напр., рассказа)
体系 [tĭxì] система (напр., экономическая)
体现 tǐxiàn воплощать(ся); воплощение
体验 tǐyàn познать, постичь (на собственном опыте); опыт
体育 tǐyù физическое воспитание; физкультура; спорт; спортивный
天空 tiānkōng небосвод, небо
天然气 tiānránqì природный газ
田径 tiánjìng лёгкая атлетика
!条件 tiáojiàn условие; условный; условия; обстоятельства; условия; требования
条款 tiáokuǎn статьи (напр., закона)
条约 tiáoyuē договор, пакт
调节 tiáojié регулировать; регулировка
调解 tiáojiě мирить; примирять
!挑战 tiǎozhàn ВЫЗЫВАТЬ КОНФЛИКТ, БОРЬБУ провоцировать войну; вызов (на поединок, соревнование); ссориться, вызывать раздоры
通常 tōngcháng обычный, обыкновенный; обычно, как правило
痛苦 tòngkǔ мучение, страдание, мука; страдать
头发 tóufa волосы
投票 tóupiào опускать бюллетень, шар (при баллотировке); голосовать; вотировать; баллотировка; голосование; вотум
投降 tóuxiáng капитулировать, сдаться; капитуляция
投资 tóuzī вкладывать [инвестировать] капитал; капиталовложения, инвестиции
突然 [tūrán] вдруг, внезапно
图案 tú’àn схема; чертёж; проект; эскиз, макет; рисунок
推广 [tuīguăng] распространять; внедрять
推荐 tuījiàn рекомендовать, предлагать; выдвигать (напр., на должность)
退休 tuìxiū выйти [уйти] на пенсию
完成 wánchéng закончить(ся); завершить(ся)
完善 wánshàn совершенный; безукоризненный
顽强 wánqiáng упорный; стойкий
晚上 wǎnshang вечером; вечер
往往 wǎngwǎng сплошь и рядом; часто; постоянно
网络 wǎngluò перен. сеть (напр., торговая); система
忘记 wàngjì забывать
威胁 wēixié угрожать; угроза
危害 wēihài вредить; причинять вред
危机 wēijī кризис
违背 wéibèi нарушать; идти против; не соблюдать (напр., обещаний)
维持 wéichí сохранять; поддерживать (напр., порядок)
维护 wéihù защищать; охранять; защита
委屈 wěiqu обида; обидеть
!味道 wèidao вкус; перен. душок; привкус
卫星 wèixīng спутник; спутниковый
慰问 wèiwèn навестить и выразить сочувствие; утешить; справиться о самочувствии
文件 wénjiàn ПБ документ (напр., деловой); бумага; документы; материалы (напр., съезда)
文明 wénmíng цивилизация; культура; цивилизованный; культурный; культурно
问候 wènhòu передавать привет; привет
污染 wūrǎn загрязнять; загрязнение
无非 wúfēi НЕ ИНАЧЕ, КАК не что иное, как; не более, как
武术 [wŭshù] кит. ушу
!武装 wǔzhuāng вооружение; вооружать(ся); вооружённый; вооружённые силы
!务实 [wùshí] заниматься (конкретным) делом, «осуществляемым на практике» деловой; прагматичный
物质 wùzhì материя; вещество; материальный (также перен.)
物资 [wùzī] материальные ресурсы; материалы; товары
昔日 [xīrì] прежний; прошлый; прежде; в прежние времена
!牺牲 [xīshēng] жертва; жертвовать отдать жизнь; погибнуть
袭击 [xíjī] совершить внезапное нападение; атаковать; внезапный удар; прям., перен. атака; натиск
系统 xìtǒng система; систематический
细胞 xìbāo биол. клетка; клеточный
细节 xìjié подробности; детали; мелочи
细致 xìzhì кропотливый; тщательный; тонкий
下午 [xiàwŭ] (время) после полудня; после обеда; во второй половине дня
显得 xiǎnde выглядеть; казаться
显然 xiǎnrán ясно; очевидно; явно
!现场 xiànchǎng МЕСТО (ДЕЙСТВИЯ, СОБЫТИЯ); место происшествия; место проведения работ и т.п.
现实 xiànshí реальность; действительность; реальный
现象 xiànxiàng ПБ явления; феномен
现在 xiànzài теперь; сейчас; ныне; в нынешнее время; теперешний; нынешний
相应 xiāngyìng соответствующий; соответственно; соответствовать
乡镇 xiāngzhèn сёла и посады; деревни
想象 xiǎngxiàng вообразить; представить (себе); воображение
!象征 xiàngzhēng символизировать; знаменовать собой; символ; символический
消防 xiāofáng противопожарный
消费 xiāofèi потреблять; потребление; потребительский
!消耗 xiāohào (ИЗ)РАСХОДОВАТЬ расходовать (напр., материалы); потреблять; расход; потребление; истощать; изматывать (напр., силы)
消化 xiāohuà переваривать (также перен.); пищеварение; пищеварительный
消灭 [xiāomiè] истребить; уничтожить
消息 xiāoxi известия; новости; сообщения; сведения
小伙子xiǎohuǒzi парень; малый
小姐 xiǎojie барышня; мисс (в обращении)
小麦 xiǎomài пшеница
小时 xiǎoshí час
小心 xiǎoxīn остерегаться; беречься; осторожно
校长 xiàozhǎng директор школы; ректор вуза [университета]
协调 xiétiáo координировать; согласовывать; согласованный
心血 xīnxuè душевные силы
欣赏 xīnshǎng восхищаться; любоваться, наслаждаться (напр. эстетически)
信号 xìnhào сигнал; сигнальный
信念 xìnniàn убеждения; кредо
信任 xìnrèn доверие; доверять
!信息 xìnxī весть, известие; сведения; информация
兴奋 xīngfèn возбуждение; возбуждённый; приподнятый
形成 xíngchéng образоваться; сложиться; сформироваться
形容 xíngróng изображать; описывать
性能 xìngnéng свойство; характеристика; (технические) данные
修建 xiūjiàn строить, сооружать
休息 xiūxi отдыхать; отдых; перерыв; антракт
许多 xǔduō много; множество
宣布 xuānbù объявлять; провозглашать; декларировать
宣传 xuānchuán пропагандировать; агитировать; пропаганда; агитация
选拔 [xuănbá] отбирать; подбирать (напр., руководящие кадры)
选手 xuǎnshǒu спорт участники состязаний (после отборочных игр)
学生 [xuésheng] студент; ученик; учащийся
亚洲 yàzhōu Азия; азиатский
延伸 yánshēn протянуться (напр., о дороге)
严峻 yánjùn ПБ строгий; серьёзный; суровый, жёсткий
严肃 yánsù ПБ суровый; строгий; серьёзный; быть строгим
严重 yánzhòng серьёзный; перен. тяжёлый
沿海 yánhǎi приморье; морское побережье; прибрежный
研究生yánjiūshēng аспирант
演出 [yănchū] представлять; исполнять; представление, выступление
演习 [yănxí] (ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ) ТРЕНИРОВКА воен. манёвры; учения
眼镜 yǎnjìng очки
眼下 yǎnxià в данный момент; сейчас
验收 yànshōu приёмка; принимать
阳光 yángguāng солнечный свет; солнечные лучи
要是 yàoshi если; если бы
要素 yàosù главный фактор; основной элемент
一流 yīliú первоклассный
依旧 yījiù по-старому, по-прежнему; как и раньше
医生 yīsheng врач, доктор
一贯 yīguàn ПБ СИСТЕМАТИЧНО последовательно; неизменно; последовательный; постоянный
!一会儿yīhuìr [короткий] промежуток времени; сейчас, сию минуту, вскоре; немного погодя, через некоторое время
一律 yīlǜ одинаковый, идентичный; одинаково, в равной мере; все поголовно, все как один, все сразу; обходиться одинаково, ставить в одинаковые условия, не делать различия
!一切 yīqiè все; весь; всё
一再 yīzài неоднократно; не раз
一致 yīzhì единодушный; единогласный; единый; единство
遗产 yíchǎn прям., перен. наследство; наследие
遗传 yíchuán наследственность; наследственный
仪器 yíqì прибор; аппарат
以便 [yĭbiàn] (с тем,) чтобы; для того, чтобы
以后 yǐhòu после; потом; после того, как
以及 yǐjí а также (и); и
以来 yǐlái с того времени, как; за время…; на протяжении
以往 yǐwǎng прежде; в прошлом
以为 yǐwéi полагать, считать
以至 yǐzhì ПБ вплоть до...; вплоть до того, что...; и даже...
一起 yīqǐ вместе; совместно; сообща
!异常 yìcháng необыкновенный; необычный; необычайный; исключительно; необычайно; чрезвычайно
!意外 yìwài неожиданный; непредвиденный; непредвиденный случай; случайность
意味着 yìwèizhe означать, значить; подразумевать
意义 yìyì смысл; значение
因而 yīn’ér в связи с этим, поэтому
因素 yīnsù фактор
因为 yīnwèi так как, потому что; вследствие того, что; ибо
银行 yínháng банк; банковский
隐患 [yĭnhuàn] скрытая угроза [опасность]
引导 yǐndǎo вести (за собой); направлять
引起 yǐnqǐ возбуждать; вызывать
印刷 yìnshuā печатать (напр., книги); печатный
印象 yìnxiàng впечатление
英雄 yīngxióng герой; героический
迎接 yíngjiē встречать; приветствовать (напр., гостей)
!营养 yíngyǎng питание; питать; питательные вещества; питание
营业 yíngyè заниматься торговыми [коммерческими] операциями; вести дела; торговать (о магазине)
应邀 yìngyāo по приглашению; принять приглашение
!应用 yìngyòng применять; использовать; годный к употреблению; применимый; практический; прикладной
拥护 yōnghù поддерживать; одобрять; стоять на стороне кого-либо/чего-либо
拥有 yōngyǒu обладать; располагать; иметь
勇气 yǒngqì смелость, храбость, отвага; мужество
勇于 yǒngyú решиться [отважиться] на что-либо
永远 yǒngyuǎn навечно; навсегда; вечно; перед отрицанием никогда
用户 yònghù абонент (напр., телефонный)
优惠 yōuhuì льготы; преференция; льготный
优先 yōuxiān ПБ ПРИОРИТЕТНОСТЬ в первую очередь; преимущественный
优秀 yōuxiù превосходный; замечательный; прекрасный
幽默 yōumò юмор; юмористический
由于 yóuyú из-за того, что; вследствие того, что; благодаря тому, что; из-за; вследствие; в связи с тем, что
游戏 yóuxì игра, забава; играть, забавляться
尤其 yóuqí в особенности; особенно; тем более
有名 yǒumíng известный, знаменитый
诱惑 yòuhuò соблазнять; искушать; обольщать; соблазн; соблазнительный
舆论 yúlùn общественное мнение
于是 yúshì таким образом; и тогда
预期 yùqī предполагаемый; ожидаемый
玉米 yùmǐ кукуруза; маис
元素 yuánsù мат., хим. элемент
原料 yuánliào сырые материалы; сырьё
约束 yuēshù держать в рамках; ограничивать; сдерживать(ся); связывать (напр., обязательствами)
运用 yùnyòng применять; использовать
杂志 zázhì журнал
早上 zǎoshang утро; утром
造成 zàochéng создать; вызвать (напр., трудности)
!怎么 zěnme ВОПРОС (УСЛОВИЙ) как?; каким образом?; почему?
怎么样zěnmeyàng ХАРАКТЕРИСТИКА (В ФОРМЕ ВОПРОСА ИЛИ БЕЗ ВОПРОСА) как, каким образом; каков
增长 zēngzhǎng возрастать; расти; увеличиваться; увеличение; рост
赠送 zèngsòng подарить; преподнести
崭新 zhǎnxīn новейший; абсолютно новый
战略 zhànlüè стратегия; стратегический
战役 zhànyì воен. битва; сражение
占据 zhànjù захватить; занять; овладеть
占领 zhànlǐng оккупировать; занять; оккупация; оккупационный
!掌握 zhǎngwò (о)владеть; овладеть; усвоить; изучить; держать в (своих) руках (напр., власть); владеть
!照顾 zhàogu ПРОЯВЛЯТЬ ВНИМАНИЕ заботиться; беспокоиться; ухаживать (напр., за ребёнком); принимать во внимание; учитывать
照片 zhàopiàn фотокарточка; фотография
召开 zhàokāi созвать (напр., конференцию)
诊断 zhěnduàn диагностировать; диагноз
阵地 zhèndì позиция
振兴 zhènxīng поднимать; возрождать; развивать
震惊 zhènjīng ошеломить; перепугать(ся); испуг
争夺 zhēngduó бороться за; оспаривать
征求 zhēngqiú ПБ спрашивать; собирать
征收 zhēngshōu взимать; собирать (напр., налоги)
挣扎 zhēngzhá делать судорожные усилия; (бороться) из последних сил; агония; потуги
整顿 zhěngdùn упорядочить; привести в порядок; навести порядок (напр., в работе)
整理 zhěnglǐ привести в порядок; навести порядок; упорядочить
整齐 zhěngqí ровный; стройный (напр., о рядах)
正当 zhèngdàng ПБ НАДЛЕЖАЩИЙ разумный; справедливый; должный
!正好 zhènghǎo как раз; кстати впору (напр., об одежде)
正在 zhèngzài перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент
!政府 [zhèngfŭ] ОРГАН ВЛАСТИ правительство; правительственный управление (местное); муниципалитет
!支持 zhīchí поддерживать; поддержка; держаться; выдержать
支出 zhīchū платить; расходовать (деньги); выплаты; расходы
知道 zhīdao знать; иметь представление
值班 zhíbān дежурить; дежурство
值得 [zhíde] заслуживать; стоить
执行 zhíxíng исполнять; приводить в исполнение; выполнять; исполнительный
!指挥 zhǐhuī ПБ командовать; руководить; управлять; прям., перен. дирижировать; командир; дирижёр
只好 zhǐhǎo остаётся лишь… ; ничего не остаётся, как…
!只要 zhǐyào ДОСТАТОЧНО ТОЛЬКО если только; стоит лишь; нужно лишь; надо только
制裁 zhìcái санкции; применять санкции
致使 zhìshǐ ИЗ ПРИЧИНЫ К СЛЕДСТВИЮ привести к чему-либо; в результате чего…
!至少 zhìshǎo по меньшей мере; во всяком случае; минимальный; самое меньшее, как минимум
秩序 zhìxù порядок
终身 zhōngshēn (вся) жизнь; (весь) век; пожизненный
终于 zhōngyú в конечном счёте; в конечном итоге; в конце концов
中国 zhōngguó Китай; китайский
中文 zhōngwén китайский язык
!中心 zhōngxīn центр; сердцевина; центральный; центр (учреждение, заведение)
重点 zhòngdiǎn ключевой пункт; главное звено; прям., перен. центр тяжести; решающий; главный (напр., об участке работы)
重视 zhòngshì придавать (важное) значение; ценить; уделять внимание
重要 [zhòngyào] важный
周年 zhōunián годовщина
逐步 zhúbù шаг за шагом; постепенно, последовательно
逐渐 zhújiàn постепенно
逐年 zhúnián из года в год; год за годом; год от года
主办 zhǔbàn быть устроителем; быть ответственным за что-либо
!主动 zhǔdòng (действовать) по собственной инициативе; проявлять инициативу; активный; инициативный; инициатива
主管 zhǔguǎn ведать; заведовать; компетентный
主题 zhǔtí сюжет; главная идея (произведения)
主席 zhǔxí председатель
主要 [zhŭyào] главный; основной
注册 zhùcè регистрировать; регистрация
注意 zhùyì обращать [уделять] внимание; внимание
注重 zhùzhòng уделять должное [серьёзное] внимание чему-либо
专家 zhuānjiā специалист
专利 zhuānlì патент; патентованный
专门 zhuānmén специальный; специально
转达 zhuǎndá передать (напр., привет)
庄严 zhuāngyán торжественный; величественный
状况 zhuàngkuàng обстоятельства; обстановка; положение
状态 zhuàngtài положение; состояние
追究 zhuījiū доискиваться; выяснять; расследовать
!准备 zhǔnbèi готовить; подготавливать; быть готовым; подготовка; подготовительный; собираться (что-либо сделать)
准则 zhǔnzé ПБ критерий; норма; правило
着手 zhuóshǒu приступить; начать; приняться
着重 [zhuózhòng] подчеркнуть; уделить особое внимание
资本 zīběn капитал
!资产 zīchǎn имущество, собственность; капитал; средства; бухг. актив
!资格 zīgé квалификация; стаж; положение; компетенция
!资料 zīliào МАТЕРИАЛЬНОЕ материальные блага; средства; материал; данные (напр., справочные)
资源 zīyuán ресурсы
滋味 zīwèi вкус
自从 zìcóng с тех пор, как; начиная с
自豪 zìháo гордиться; гордый
自由 zìyóu свобода; свободный; вольный
总裁 [zŏngcái] генеральный директор; главный управляющий (напр., фирмы)
!总结 zǒngjié ОБЩИЙ (ПОДВЕДЁННЫЙ) ИТОГ общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт обобщать; связывать в единое целое
总理 zǒnglǐ премьер-министр; премьер

#китайская письменность, #словарь сочетаний иероглифов, #китайский язык

Previous post Next post
Up