I wish they'd send me my deploy date already. I'm getting anxious. Arrrgrhgrrrhgh.
I'm reading Dostoevsky's The Idiot, and the copy I've got uses the old spelling of "connection", that is to say: connexion. I love that spelling. It's so much better a way to spell it. It doesn't make as much etymological sense as the modern version, but I
(
Read more... )
Comments 5
Paideia, because it means "education as personal conversion (toward arete)" - at least in my shallow understanding. It's one of those beautiful ancient Greek words that's effectively untranslatable because it conveys a whole complex, layered concept that we don't have a single word for in our culture.
Frugivorous, because it makes me happy that there exist creatures that survive on fruit alone.
Reply
On another level, a lot of onomatopoeic words have a special place. Squelch is one, especially when being applied to something you are only figuratively stepping on.
Erinnerung,i.e., recollection, in German, has been one of my favorites because for the longest time, when I heard the word, I couldn't remember what it meant, but, because I couldn't remember, I would remember. It was sad when I finally just remembered what it meant.
Another favorite German word is undurchsichtig - opaque. Literally un-through-seeable. A very opaque word.
Napa means either the navel or the pole (as in North Pole) in Finnish. So the world spins around it's belly button. On the other hand "Haista napa" (smell my bellybutton) was a Finnish insult I learned in high school.
Земляникы (pronounced approximately zemlyaniki) is Russian for "wild ( ... )
Reply
Reply
Reply
I'm a fan of the word splendid, which, ironically, is without the letter x.
Reply
Leave a comment