Недавно наткнулась на чудесное видео - турецкую колыбельную из российского анимационного цикла "Колыбельные мира". Очень ещё понравились задорная
французская, нежная
украинская и совершенно восхитительная
русская баюкальные песни.
Турецкая, на мой взгляд, одна из самых красивых колыбельных, объединенных этим волшебным
проектом.
(
Далее... )
Comments 12
Reply
он у вас вообще больше на каком языке разговаривает? очень меня интересует природа билингвизма) хорошо это или плохо..
Reply
сложности есть конечно,особенно в том, что ребенок с несколькими языками поздно начинает говорить...
хорошо или плохо пока сказать не могу...
разные песни поем, но колыбельная была именно эта
Reply
Reply
В русской ожидал услышать "баю-баюушки-баю, не ложися на крою" и далее про волчка, а тут вон чего, про всю родню поется.
Reply
дитё поет славно так: отец ушел за рыбою, мать ушла коров доить, сестра ушла пеленки мыть... а девочку, значит, оставили на ее сестренку, которая зыбает, колыбает (диал. качает) люльку и поет эту песенку.
мультик отличный - своеобразное видение ребенком всего того, о чем поется: отец ушел за рыбою в буквальном смысле(идет-плетется за рыбой), тут же в этом замкнутом пространстве детского полусна мама с коровами и бабушка, которая по ягодки ушла, дождь из этих ягодок, а потом и вовсе все сливается, и на уплывающих по небу рыбах и бабушка, и мать, и сам ребеночек, уже спящий.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment