rabe, rabeda, reibas [рабе, рабеда, рейбас] (эст.), rapea, ripeä, rivakka [рапеа, рипеа, ривакка] (фин.), ravei [равеи] (карел.), raved [равед] (людик.) - 1) порывистый, бурный, запальчивый, неугомонный, непоседливый, брыкливый, бойкий, проворный, расторопный, резвый, подвижный, быстрый, ходкий, шустрый, прыткий, бодрый, сильный, доблестный; 2) прерывистый, хрупкий, ломкий;
rapid [рэпид] (англ.), rapido [рапидо] (ит.) - 1) быстрый; 2) порог (на реке).
raba(ma), rabele(ma), rapsi(ma), rappi(ma) [раба(ма), рабеле(ма), рапси(ма), раппи(ма)] (эст.), ra’bbõ, rapsõ [раббы, рапсы] (ливон.), rava(ta), rava(da), rapsia, rapsa(ta) [рава(та), рава(да), рапсиа, рапса(та)] (водск., ижор., фин., карел.), rabai(ta), rapsutta(da) [рабай(та), рапсутта(да)] (людик.) - ударить, сокрушить, бить, биться, хлестать, молотить, надрываться (вкалывать, "ишачить"), метаться, рвануться, схватиться, схватить, выхватить, ощипать, потрошить (напр., raske rusikalöök rabas mu lõuga (эст.) - сильный кулачный удар в челюсть сразил меня; suurt kaske rabas pikselöök (эст.) большая берёза была сокрушена ударом молнии; rabasin kala ahinguga (эст.) - я запустил в рыбу острогой; karjapoiss rapsis lehmi vitsaga (эст.) - пастушонок стегал коров прутом; kuivanud vilja rabati rehetoas (эст.) - подсохшее зерно молотили в риге; rabas üksi kõigi eest (эст.) - он один надрывался за всех; ema rabeles meeleheitlikult, et peret toita (эст.) - мать вкалывала ~ надрывалась отчаянно, чтобы семью прокормить; lind rabas õhku (эст.) - птица рванула вверх; rabas mul rinnust kinni (эст.) - он схватил меня за грудки; kass rabas hiirt (эст.) - кошка сцапала мышь; välkkiirelt rabas poiss taldrikult õuna (эст.) - мигом цапнул ~ хапнул мальчик с тарелки яблоко; vanaeit rapib köögis kana (эст.) - старушка о[б]щипывает на кухне курицу).
Ср. работа.
Ср. рвать, рывок.
Ср. грабить, грабитель, англ. rob, robber; Ср. rape.
raju [райю] (эст., водск., фин., ижор., карел.) - сильная буря, шторм, ураган; N.B. Согл. Ин-ту эст. языка, якобы чисто "приб.-фин." слово без связей с другими языками - от которого далее raev, raivo;
raev, р.п. raevu [раев, раеву] (эст.), raivo [райво] (фин.) - раж, бешенство, ярость, остервенение, разъярённость, неистовство, исступление; raivo(ta) [райво(та)] (фин.) - беситься, буйствовать, неистовать; Ср. эст. и фин. имя Raivo; Ср. фам. Раевский;
rave [рейв] (англ.) - бредить, неистовать; N.B. Сравнивают с rêve, rêver [рев, реве] (фр.) - мечта, мечтать - и далее "неизвестно откуда", 'of unknown origin':
https://www.etymonline.com/word/rave ;
raiva [райва] (порт.), rabbia [раббья] (ит.), rabia [рабиа] (исп.), rabies [рабиес] (лат.) - раж, бешенство, ярость;
rage [рейдж] (англ.), rage [раж] (фр.) - раж, буйство, неистовство;
N.B. Для романских и англ. raiva, rabia, rage индо-европеисты вывели гипотетическое "пра-ИЕ" *rebh- "бешеный", и этим сравнения и ограничили:
https://www.etymonline.com/word/rage ; совпадение порт. raiva и фин. raivo не рассмотрено (а если бы и было, то было бы сочтено "случайным совпадением", языки же не "родственные" ( = с разных планет);
ражо́й (устар.) - бодрый, сильный, крепкий, коренастый, дородный;
ра́же, ражо́ (вологодск., тверск., владим. диал.) - много, обильно;
ражить (яросл., костромск. диал.) - ощущать тошноту.
N.B. Для диалектных ражой, раже, ражо, ражить Фасмер вовсе не вывел никаких связей.
С начальной b-:
brave [брейв] (англ.), bravo [браво] (ит.) - бравый, молодецкий, отважный; bravo! [браво!] (ит.) - браво! молодец! N.B. Британские этимологи только сравнивают англ. brave и ит. bravo между собой, и далее выносят вердикт: "слово неясного происхождения", 'a word of uncertain origin':
https://www.etymonline.com/word/brave . Поистине, глубочайший анализ!!
Ср. также пӯррь, buorre [пууррь, буорре] (саам.), paro [паро] (эрз.), para [пара] (мокш.), poro [поро] (мари), bur [бур] (удм., коми), bra [бра] (шв.) - хорошо, хороший, добротный; правый; См. правый; См. фараон, барон, барин. Возможны контаминации. И всё солнечная RA-лексика:
https://new-etymology.livejournal.com/293235.html Ср. с начальной х-:
храбрый (рус.), хоробрий [хоробрый] (укр.), hrabar, храбар (босн., хорв., серб., макед.) - храбрый; отважный; Ср. фам. Грабарь; N.B. однако, без суфф. -р, -ар, -арь (ставшего частью корня в славянск. храбр);
Ср. также хоробрий и ит. cuore, coraggio, coraggioso - возможна контаминация.
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий