фам. Лесков - то же, что Сирота, Сиротенко:
lesk, р.п. lese, ч.п. leske [леск, лесе, леске] (эст.), läsk (юж.-эст.), lešť (ливон.), lehtši (водск.), leski [лески] (ижор., фин.), ľeski (карел.), lešk (людик.), ľeśk (вепс.) - осиротевший/ая, вдовец, вдова.
Ср. с семантикой "выгорания":
lõõsk [лыйск, лоск], lõõm [лыйм, лойм] - яркое пламя, полыхающий огонь; lõõskа(ма) [лыйска(ма), лоска(ма)], lõõma(ma) [лыйма(ма), лойма(ма)] - полыхать, пылать; leek, leegi [леек, лееги] - пламя; leegitse(ма) [леегице(ма)] - пылать, пламенеть; lõke, lõkke [лыке, лыге] - костёр, пламя; lõkka(ma), lõkka(da) [лыкка(ма), лыга(да)] - пылать, полыхать: См.
https://anti-fasmer.livejournal.com/256577.html Ср. с семантикой "облысения":
λεῖος (гр.) - гладкий; liscio [лищё] (ит.) - гладкий, безволосый; лысый:
http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5306.0 Ср. с семантикой "отпускания ~ лишения":
lask(ma), laske [ласк(ма), ласке] (эст.), laskie [лаские] (карел.), laskõa [ласкыа] (ижор.), lasko [ласко] (ливон.), lask(ta) [ласк(та)] (вепс.), laske(da) [ласке(да)] (людик.), leźi̮ni̮ [лезыны] (удм.), лэдзны (коми), ḷŏsχǝj [лёсхей] (хант.) - дозволять, позволять, разрешать (напр., laske minul [ласке минуль] (эст.) - позволь мне, давай; Lase! (эст.) - Пусти!);
лиеш (мари) - можно (разрешается, позволяется);
let [лет] (англ.), låta [лота] (шв.), lassen [лассен] (нем.), laisser [лэссэ] (фр.), lasciare [лащаре] (ит.) - дозволять, позволять, разрешать, отпускать (напр., let me [лэт ми] (англ.), låt mig [лот мей] (шв.), Lass mich [ласс мих] (нем.) - позволь мне; давай):
https://anti-fasmer.livejournal.com/359028.html Также с семантикой "лишения":
lisna [лисна] (эст.) - лишний;
lisa, lissa, lisand [лиза, лиса, лизанд] (эст.), lisä, liite [лися, лиите] (фин., водск., ижор.), ližä [лижя] (карел.), ľiža [льижа] (людик., вепс.), lassi [ласси] (саам.), ľeze [льезе] (эрзянск.), ľeza [льеза] (мокш.) - добавка, прибавка, дополнение; прирост, прибыль; дополнительный, добавочный, придаточный; lisa(ma), lisa(da) [лиза(ма), лиза(да)] (эст.), lisätä [лисятя] (фин.) - добавить, прибавить, приложить, дополнить;
С этим же корнем: близкий, близ (общесл.), ближний, близость, вблизи, ближе;
liig, liia, liiga [лийг, лийа, лийга] (эст.), liigne, liiane [лийгне, лийане] (эст.), liika [лийка] (фин.), liikaa [лийккаа] (водск.), liiga [лийга] (ижор.), liigu [лийгу] (карел.), ľīg [льиг] (вепс.) - лишний, излишний, избыточный, чрезмерный, непомерный; излишек, избыток;
liekas [лиекас] (лит.), lieks [лиекс] (лтш.) - чрезмерный, ненужный, излишний; lykis [ликис] (лит.) - излишки;
лихо, лихой и лишний («избыток», «избыточный», букв. «разжиревший»): Почём фунт
ЛИХА ?
https://eesti-keel.livejournal.com/173825.html