Основные фундаментальные ошибки немецких компаративистов.

Jan 30, 2019 19:56



http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5648.html

http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5320.0 (15.01.2017)

...На 2-м "форуме" защитников общепринятых версий истории и развития человечества, профессор С.Бурлак выступила со следующим монологом (апофеозом которого было вручение ей бюста с головой Дарвина - отличный символ, как раз "наук" 19 века...):

image Click to view



В выступлении С.Бурлак подчеркнула, что ей не нравится, даже как в школе-то русскому языку учат! Слишком много начинают задумываться !

Конечно, ведь в школе учат искать в каждом слове приставки, корни, суффиксы и окончания, и учат искать однокоренные слова (не заглядывая в словарь Фасмера).

В течение 10 минут С.Бурлак разбирала любимое ей слово ЛЮБОВЬ, справедливо сравнив с нем. LIEBE, англ. LOVE и показав, как работают регулярные чередования. Не упомянув, при этом, ещё пребольшое множество однокоренных родственников внутри т.н. "индо-европейских" языков, и никаких однокоренных слов в "не-индо-европейских" языках. Более глубокий разбор - См. здесь: ЛЕБЕДЬ, эст. LEEBET- (кроткий, нежный, ласковый) и нем. LIEBE, рус. ЛЮБЫ, ЛЮБОВЬ.

С.Бурлак также так сформулировала основные "типы мифов о словах и языках":



...Хотелось бы [в пику] перечислить основные фундаментальные ошибки немецких компаративистов (и, к сожалению, mainstream ветви науки и по сей день), которые лежат в основе заполонивших все учебники мифов, которым следует и С.Бурлак:

- Рассмотрение регулярных звуковых соответствий, "только если эти языки родственные" (как подытожила в своём выступлении С.Бурлак). Если основатели СИЯ сказали, что языки не родственные, то, стало быть, и рассматривать не нужно - всё будет "случайным".

- Нерассмотрение влияния финно-угорских (далее - УФ) языков, отрицание того, что эти языки могли использоваться в Европе до «И.-Е.» языков, и отнесение их «родины» к району «между Камой и Уралом», крайне поздняя датировка их «зарождения», и отнесение любых соответствий к «заимствованию» из якобы более «древних» «И.-Е.» языков (см. недавние исследования М.Наддео, А.Пяябо, Громова).

- Нерассмотрение влияния тюркских языков на формирование «И.-Е.» языков.

- Недостаточное рассмотрение связей с семитскими языками (см. исследование Вашкевича).

- Похороны только начатых исследований, с клеймом «уже сделано» (так, С.Бурлак в отношении исследовании Иллич-Свитыча «Опыт сравнения ностратических языков» рапортует: «уже сделано» - при том, что Иллич-Свитычем было лишь начало исследование, и рассмотрены лишь две сотни семантических кластеров).

- Нерассмотрение mainstream лингвистикой (немецкими компаративистами и их последователями) бездействующих приставок («квази-морфем») - как правило, перед другой согласной в начале слова - выделенных в скобках: [с]в-, [ш]в-, [з]в-, [с]к-, [ш]к-, [с]м-, [ш]м-, [с]п-, [ш]п-, [с]т-, [ш]т-, [з]д-, [с]л-, [ш]л-, [з]н-, [к]н-, [к]л-, [г]л-, [х]л-, [к]р-, [г]р-, [х]р-, [п]л-, [ф]л-, [б]л-, [п]р-, [б]р-, [ф]р-, [д]л-, [д]в-, [т]р-, [т]в-, [ст]р-, [ск]р-, [сп]р-, [шп]р-.
Как отметил в своем исследовании М.Наддео (The Ugaritic abjad… a rovas alphabet, Michelangelo Naddeo, 2007, стр. 91), «эти неработающие приставки изменяют фонетику, но не изменяют смысл слова» - http://michelangelonaddeo.com/
Согласно М.Наддео, эти приставки подробно разбирались итальянскими лингвистами 19 века, давшими им название ‘protesi oziose’, или ‘idle prostesis’ («бесполезные приставки»).
Возможно, первоначально эти приставки имели значение - ср. со славянскими предлогами «с», «к», «по», «в», «до».
Могли также являться лишь вариацией произношения от территории к территории.
А возможно - и результатом шепелявного искаженного произношения (нужно помнить, что когда формировались языки, стоматология была не на высшем уровне, и, как правило, лечение зубов заключалось в их радикальном удалении).
Интересно замечание от одного немца-австрийца, с которым недавно разговаривал. Он считает СТ-, СК-, ТР- и т.д. отдельными звуками, лишь обозначаемыми двумя буквами. Обозначаем же мы одной буквой Ц то, что можно обозначить двумя (ТС), и давно уже считаем, что Ц - это отдельный звук, хоть его и можно разделить на два. СТ-, СК-, ТР- и другим, возможно, просто не повезло с наделением единой буквой (алфавит разросся бы до небес!)
Примечательно, что данные «омертвленные» приставки присутствуют в «И.-Е.» языках и практически отсутствуют в УФ и тюркских языках, в словах с одинаковыми корнями и семантикой. [*]

- Предположение, что письменные языки соответствовали устным народным языкам территории (невзирая на массовые свежие примеры использования в письменности языка отличного от использующегося в народе: напр., использование немецкого в Лифляндии, Эстонии, шведского в Финляндии, латыни в Европе, церковно-славянского на Руси, арабского - тюрками и т.д.)

- Нерассмотрение того основополагающего факта, что большинство письменных языков, с соответствующими грамматическими правилами (в частности, разделение на грамм. рода, использование артиклей, приставок и предлогов), рождались искусственно, прежде всего с целью распространения религий, являлись языками «священными», с преподаванием письменности изначально только посвященным, элите, прежде всего служителям культов; также с целью кодирования сообщений и нераскрытия их непосвященными.

- Крайне слабое рассмотрение взаимосвязей между самими «И.-Е.» языками. Прежде всего, в имеющихся этимологических словарях чувствуется чёткая «стена» между рассмотрением славянских языков, с одной стороны, и германских и романских, с другой (как если бы одни исследователи не знали кириллицу, а другие - латиницу, и не могли сопоставить очевидные родственные слова, либо как если бы имелась какая-то идеологическая установка).

- «Застолбление» понятия «заимствование» как единственной формы взаимодействия между языками, и только строго по выстроенной немецкими компаративистами 19 века схеме, основанной на довлеющих в то время (и, к сожалению, и сейчас) теориях истории Европы (всё от латыни и Римской империи, далее от греческого и Древней Греции, и далее от некоего гипотетического «пра-И.-Е.» языка), похоронив куда более правдоподобные теории постоянных схождений, обменов и взаимопроникновений; сохранении значительной части слов из более древних языков, при замене языка на новояз в ходе распространения той или иной религии, смене правящей элиты т.д.

- Выдумывание корневых слов гипотетического «пра-И.-Е.» языка, гипотетического «прото-германского» языка и засорение ими всех источников.

- Нерассмотрение слов в семантических кластерах, с однокоренными словами (по имеющимся словарям, всё рассмотрено исключительно по прямой линии, как если бы каждое слово с чётким значением родилось само по себе, вне взаимосвязи с другими словами с похожими значениями в этом и других языках) - при этом в большинстве «этимологических» объяснений всё заканчивается либо фиаско, что слово «тёмного, неясного происхождения», либо гипотетическими корневыми словами из гипотетического «пра-И.-Е.» языка, придуманными в пыльных конторках немецкими компаративистами 19 века. Но работа внутри семантических кластеров уже начата - о чем С.Бурлак, возможно, не знает:
"…Открытие всеобщих семантических «кластеров» позволит использовать языки народов мира для того, чтобы изучать самые древние и почти недоступные для нас эры в жизни человечества, о которых мы почти ничего не знаем."
Бхаттачарья, профессор Оксфордского университета, 2016
https://news.mail.ru/society/24711852/?frommail=10

-----

Какие-то подвижки вроде бы происходят?

В середине 2018 года Светлана Бурлак выступила с революционным заявлением (которого от нее не ожидал) - что "И.-Е." языкам 7-7.5 тыс. лет, а ВМЕСТЕ С уральскими и алтайскими языками - они образуют ностратическую семью, сестру афразийской языковой семьи, которой 12 тыс. лет.

Простая арифметика подсказывает: удлинение возраста "И.-Е." семьи и ее расширение до ностратической, за счет добавления уральских и алтайских языков с 7,5 до 12 тыс. лет говорит о том, что уральские и алтайские языки архаичнее и старше "И.-Е." языков, и являются их ПРЕДШЕСТВЕННИКАМИ!

https://youtu.be/45HSjQo107w?t=26599

Также, как революционно сказала Светлана Бурлак, существует "базисная лексика", и достаточно того, что между базисными словами наблюдаются регулярные соответствия, и НЕ нужно больше говорить о каких-то "заимствованиях", когда речь идет о "базисной лексике".

N.B. Радость в 2018-м была преждевременной. За 5 лет (по 2023-й) никуда не продвинулась С.А.Бурлак и СИЯ. Продолжают концепцию "списков Сводеша" продолжать, сравнивая и реконструируя слова неких "пра-языков" исходя из сравнения слов по строго ограниченным значениям (напр., "сын"):


В результате так и не приводят, в частности, для латинского filius сравнение с приб.-финским vili, vilja ("плод"):
vili [виль] (эст.), vīļa [выля] (ливон.), viľľa [вилля] (водск.), vilja [вилья] (фин., ижор.), viľľu [вильлу] (карел.), viľľ [вилль] (людик., вепс.), vallji [валльи] (саам.) - плод:
https://eesti-keel.livejournal.com/191065.html

См. https://www.youtube.com/watch?v=9o_wu-HxPiU на 95 минуте
Светлана Бурлак: Что такое языковое родство и как его доказать?
https://anti-fasmer.livejournal.com/1819483.html

-----

[*] Об этих же преформантах («бесполезных приставках», или «квази-морфемах»):

М.М.Маковский "Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике." Москва. Высшая школа. 1989
выдержка со страницы 12:

В ряде индоевропейских корней неоднократно изменялись начальные элементы слова (преформанты), в связи с чем возникала иллюзия того, что перед нами не один и тот же корень, а разные. Для многих слов оказалось невозможным найти соответствия в близко- и неблизкородственных языках, поскольку в этих языках могут быть представлены формы с различными вариантами начала слова. Можно также указать на так называемые подвижные формативы: речь идет, например, о возможности употребления одного и того же корня с начальным х- или без него в пределах одного или нескольких языков (ср. рус. мертвый, но смерть-, рус. прыгать, но лит. sprugti ; рус. крыло, но пол. skrzydlo; рус. кора, но друс. скора ”кожа” или, с другой стороны, рус. коза, но лит. ožys - то же). Возможен и целый ряд других подвижных формативов (b, d, g, k, l, m, n, r, t и др.), которые обычно не принимаются во внимание; ср. ад. bausie - таиsiе "полный, дородный”, лат. lignum - tignum "дерево”, а. cod - pod "стручок” (подробнее см. М.М. Маковский. О подвижных формативах в современном немецком языке//Ин. яз. в шк. - 1967. - № 3 ).

• Indo-European Hypothesis as the major Pseudo-Scientific Theory in the past 150 years
https://new-etymology.livejournal.com/20922.html
• «Индо-европейская» гипотеза как основная лже-наука последних 150 лет
https://anti-fasmer.livejournal.com/163761.html

Ностратическая гипотеза, ВВЕДЕНИЕ В НОВУЮ ЭТИМОЛОГИЮ

Previous post Next post
Up