JOHN, JOHAN, JUAN - name meaning / ИВАН, значение имени
Mar 22, 2021 15:21
guan, ben (Guanches) - 'son'; bin, ben, ibn (Arab.) - 'son'; [ban] (Sumerian) - 'child, son'; 'cub'; Compare to Germanic von, van in family names - "(son) of"; Compare to name Ivan, Иван, Ваня, John, Джон, Иоган, Юхан, Juan - initially, simply 'SON'.
Ср. [ban; бан] (шумер.) - отпрыск, сын; детеныш, щеня; guan, ben [гуан, бен] (гуанчи, аборинен. язык Канарских островов) - сын; bin [бин] (ндонезийск.) - сын; bin, ben, abn, ibn [бин, бен, абн, ибн] (араб.) - сын; Ср. герм. von, van (фон, ван) в фамилиях - "(сын) кого"; Ср. Ivan, Иван, Ваня, Иоган, Юхан, John, Джон, Juan (Хуан) и т.д. - изначально просто «Сын».
[Spoiler (click to open)]Ср. также (возможны контаминации): pony, арх. pawny [пони] (англ.) - пони, маленькая лошадь, жеребенок; peni, pini [пени, пини] (юж.-эст.), пине (эрз., мокш.) - собака (та же семантика чего-л. мелкого, как у куцик, пёс, cane); пиян (коми-перм.) - дитя, детёныш; пи (коми-зырян.) - дитя; маленький сын; பெண் [Peṇ; пен] (тамил.) - девочка; peen, peenike [пен, пенике] (эст.), pīentõ [пиенты] (ливон.), peen [пеен] (ижор.), peeni [пеени] (водск.), pieni, pientä [пиени, пиентя] (фин., карел.), pen' [пень] (вепс.), pień [пиень] (чуд.) - тонкий, утонченный; мелкий, маленький, малый; утонченный, изысканный, изящный; См. пена, пинать (растягивать): https://anti-fasmer.livejournal.com/280298.html . См. далее: BOY, ПАЖ, ПАЦАН, ПИГАЛИЦА и др. - https://new-etymology.livejournal.com/137937.html
ivus [ивуз] (водск.), hibus [хибус] (вепс.), hivus [хивус] (карел., людик.), hius [хиус, хьюс] (юж.-эст., фин., ижор.), juus, р.п. juukse [йууз, йууксе] (эст.), ibūks [ибуукс] (ливон.) - волос; ива, ивовый, іва (укр.), ива (арх. болг., по Фасмеру), и̏ва (арх. сербохорв., по Фасмеру), íva, iva (арх. словен. и словац., по Фасмеру), iwa (арх. пол., по Фасмеру), jíva (арх. чеш., по Фасмеру) - кудрявое дерево со спускающимися, как волосы, ветвями, лозами (N.B. общеславянское название, однако, верба).
[ab; аб] (шумер.) - беременная; дающая жизнь; давать жизнь; [хава, hava] (ивр.) - дающая жизнь; библейск. Ева, Eva, Eve; ава (эрз.) - мама; авака (эрз.) - самка (напр., вергиз авака - волчица); Ср. богиня Жива (Богиня Лета, Жизни и Любви); См. живот, жизнь.
Ср. формант -ОВ, -ОВА (в фамилиях) - имеет значение [сын] "кого, чей", [дочь] "кого, чья" (напр., Иванов - "сын Ивана" - калька av [ав] (шв., норв.), af [аф] (дат., исл.), of [ов] (англ.) - послелог и предлог в значении "кого, чей". Считается вариацией ab-, a- [аб-, а-] (лат. и т.д.), απο-, α- [апо-, а-] (гр.), off [офф] (англ.) - частица и приставка отрицания "без".
И, так или иначе род, рождение, рост, подъём связан и с родниками, бьющими вверх ключами и гейзерами.
Ср. Khibuna: по финским преданиям, древний жрец по имени Khibuna погиб на Хибинах (Khibiny mountains) в результате мощного взрыва. Ср. с топонимами: Кипень, фин. Kuippina - деревня в Ломоносовском районе Лен. области; Кипинолаярви (Kipinolajärvi) на Карельском перешейке, ныне Высокинское; Kibena - селение в Эстонии неподалёку от замка Otepää; Ср. кипень - ключ, бьющий под сильным напором; Киба - истоковая речка (длина 25 км) на древнем речном пути: Финский залив - река Луга - волок - Киба - Мшага - Шелонь - Ильмень / Вел. Новгород; Ганзейские документы XV века неоднократно упоминают о данном Лужском пути; Ср. "Иван"-озеро - озеро, питавшееся из мощных родников, исток р. Дон; "Иван"-озеро стояло в XVI веке на соединении Оки и Дона: Ока - Тула - Уппа - канал Камус - "Иван"-озеро - Дон - См. https://new-etymology.livejournal.com/202952.html ; Ср. кип (ингуш.) - выброс гейзера, кипящей воды и пара. В русском языке имеется однокоренной глагол кипеть, в урезанном значении бурлить, о кипящей воде.
Необходимо, видимо, делать и сравнение с терминами родства без начальной гласной, и корневыми, связанными с физическим плетением, сплетением:
banja [банья] (чева, язык на юге Африки) - семья, родственники; bwenzi [бвензи] (чева) - друг; abantu [абанту] (руанда, зулус.), anthu (чева) - люди, народ; whānau (маори) - семья; wong [вонг] (яванск.) - люди, народ; bansa [банса] (филиппин.) - люди, народ, страна; वंश [vansh; ванш] (хинди) - клан, семья; बंधु [bandhu; бандху] (хинди) - братья, родня; быны (абхазо-адыгск.) - семья; венчать, венчание; wenjā [венья] (кельт.), fine [фине] (арх. ирл.) - родство, родственники, союз, племя, семья; band [бэнд] (англ.), banda [банда] (ит.) - группа, банда; vän [вэн] (шв.), venn [венн] (норв.), ven [вен] (дат.), vinur [винур] (исл.), wini [вини] (арх. нем.), wine [вине] (арх. англ.) - друг; väninna [вэнинна] (шв.), venninne [веннинне] (норв.), veninde [венинде] (дат.), vinkona [винкона] (исл.) - подруга; பெண் [Peṇ; пен] (тамил.) - девочка, женщина; веня (мерян.) - муж младшей сестры, муж дочери, зять; вон (коми-перм.) - брат; vend, р.п. venna [венд, венна] (эст.) - брат; vennad [веннад] (эст.) - братья (-d -окончание мн.ч.); bendras, bandžius [бендрас, банджиус] (лит.), biedrs [биедрс] (лтш.) - друг; вендат, wendat - самоназвание гуронов, вайандотов, некогда могущественного индейского племени ирокезской группы в Северной Америке; венеды, венеты, veneti (народ, обслуживавший Янтарный путь от Балтики до Адриатики); ванды, вандалы (народ южного побережья Балтики); финны, Finns (которые сами себя называют не финнами, а Suomi); vene [вене] (эст.), vinne [винне] (юж.-эст.), venä, venäjä [веня, веняйа] (фин.), venäi, venää [веняй, веняя] (водск.), vennää [венньаа] (ижор.), veńa, vene [веня] (карел., чуд., вепс.) - этноним "русский, русские". вiн, вони [воны] (укр.) - он, они. Ср. также: [ben, bin; бен, бин] (араб., ивр.) - сын, в именах (напр., Иисус бен Пантера, «Иисус, сын Пандеры»); von [фон] (нем.), van [ван] (нидерл.) - от, от кого, чей (напр., van Gogh, ван Гог - «сын Гога»; von Braun, фон Браун - «сын Брауна»).