https://www.youtube.com/watch?v=k7cC4aYyUCA меря, меряне (угро-финский народ, проживавший на территориях Моск., Владимир., Костром. губерний; в результате ассимиляции, язык полностью вымер, большинство потомков мерян не подозревают, что их предки могли говорить на языке, отличном от русского);
удмурты (вотяки); мордва (эрзя, мокша, мурома);
марийцы (самоназвание: мари, марий, мары, маре, мере, мӓрӹ; устаревшее русское наименование - черемисы);
мер (мари) - общество;
miero [миеро] (карел.) - мир (напр., Moskušša paissah, a kaikki miero kuundelou (карел.) - Москва говорит, а весь мир слушает);
Viro, Virumaa - народ северной Эстонии; его земля;
Мари - город-государство, существовавшее на берегу Евфрата в Сирии в III-II тыс. до н. э.;
мир (рус.) - люди, общество, вселенная;
mir [мир] (люксебургск.), מיר [mir; мир] (идиш) - мы; Ср. Wir [вир] (нем.) - мы; См. we, мы.
маро (одно из коренных племён в Либерии, Африка);
маро (одно из коренных племён в Амазонии, Бразилия);
maori, маори (самоназвание аборигенного народа Новой Зеландии; в легендах и устных преданиях, слово «маори» отличало людей от божества и духа:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Маори ).
С этим же корнем:
мирийэ (юкагир.) - жена;
маьри (ингуш.) - замужняя; маьрйиша (ингуш.) - золовка (сестра мужа);
नारी [naarii; наарии] (санскр., хинди) - женщина; жена; самка;
mère [мэр] (фр.) - мать;
mor [мор] (дат.), mor [мур] (шв., норв.) - мать (считаются сокращениями от moder, mother, madre);
մայր [mayr; майр] (арм.) - мать;
merch [мерч] (уэльс.) - женщина; дочь;
[maris; марис] (аккад.) - дочь; [amar; амар] (шумер.) - сын, отпрыск; телёнок;
[marish; мариш] (этрус.) - юноша;
[marya-; марья] (санскр.) - молодой человек, сват, ухажер; свита, люд.
мар (ингуш.) - человек, мужчина, муж; маьрда (ингуш.) - свёкор (отец мужа); маьрий-йог1ар (ингуш.) - выйти замуж; маьрел (ингуш.) - замужство;
ქმარი [kmari; кмари] (груз.) - муж;
मर्द [mard; мард] (хинди), [mart; март] (санскр.) - человек, мужчина;
[merd, мерд] (талыш.), mêr [мêр] (курд.), мурш (цыганск.), մարդ [mard; мард] (арм.), mard [мард] (фарси, урду), [merd, martiya; мерд, мартия] (перс.) - человек, мужчина, муж;
смерд (общесл.) - крестьянин, пахарь, земледелец;
мурт (удм.), морт (коми) - человек, мужчина;
mir’d’e [мирьдё] (муромск.), mirde, мирде (эрз.) - муж;
mir’d’en’t’e [мирьдёнтё] (муромск.) - выйти замуж;
marry [мэрри] (англ.), maritare [маритарэ] (лат.) - жениться, выйти за муж; marriage [мэрридж] (англ.) - брак, замужество; З.Ы. Согласно британским этимологам, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin':
http://www.etymonline.com/index.php?term=marry ;
married [мэррид] (англ.), marito м.р., marita ж.р.[марито, марита] (ит.) - муж, супруг, женатый человек; замужняя женщина, супруга;
morroi [моррои] (баск.) - раб.
Ср. ori, orja [орь, орья] (эст., фин., карел., ижор., вод., вепс.) - раб; крепостной;
uŕe [уре] (эрз.), uŕä [уря] (мокш.), var [вар] (удм.), ver [вер] (коми.) - раб, прислуга.
См.
https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html Ср. окончание "-МИР" в именах (напр., ВЛАДИМИР, БОРИМИР, ВЕЛИМИР, ЯРОМИР) - значение, "СЫН".
Аналогично, "-СЛАВ" (напр., ЯРОСЛАВ, СВЯТОСЛАВ, ВЯЧЕСЛАВ, БОЛЕСЛАВ) - то же значение, "СЫН";
leva (арх. нем.), leif (арх. сканд.) - "наследник", "потомок";
См. ЧЕЛОВЕКИ, СЛОВАКИ, СЛОВЕНЕ, СЛАВЯНЕ:
https://new-etymology.livejournal.com/21645.html [mar; мар] (шумер.) - ягода, плод;
mari, marja [мари, марья] (эст., водск., фин., ижор.), mōŗa [моора] (ливон.), muarju [муарью] (карел.), muarď [муард] (чуд.), maŕj [марьй] (вепс.), muorji [муорьй] (саам.), maŕ [марь] (эрз., мокш.), mŭrəp [мырэп] (хант.), moåri [моарь] (зап.-манскийск.), mör [мёр] (мари) - ягода, плод;
Ср. mura(ka(s) [мура(ка(с)] (эст.), muraga [мурага] (водск.), muuran [мууран] (ижор.) - ежевика; rabamurakas [раба муракас] (эст.) - морошка, "болотная ежевика"; muurain, muuran [муурайн, мууран] (фин.), muuŕoi [муурьой] (карел.), muuroi [муурой] (чуд.), muŕikeińe [мурьикейне] (вепс.), mоrаχ, mоrеχ [морах, морех] (манси), morəχ, mūrǝχ, morǝŋk [морех, мурех, моренгк] (хант.), mi̮r [мыр] (коми), mаrаŋа, mǝraŋka [маранга, мэрангка] (ненецк.), murа᾽kа [мурака] (нганасан.), maragga, morga [марагга, морга] (энецк.) - морошка;
Ср. [lam.mar; лам.мар] (шумер.) - жёлудь;
Ср. [amar; амар] (шумер.) - сын, отпрыск; телёнок; [maris; марис] (аккад.) - дочь (плод любви человеческой):
из словаря Simo Parpola, Etymological Dictionary of the Sumerian Language, Издательство Eisenbrauns, 2016.
с начальн. Б-(П-,В-):
бар (ингуш.) - орех;
pear [пиэ(р)] (англ.), pere, peru (арх. англ.), pere, pira, bira (арх. нем.), pære [пэре] (дат., норв.), Birne [бирне] (нем.), pirn [пирн] (эст.), päärynä [пяярюня] (фин.), päron [пярун] (шв.), pera [пера] (ит., исп.), pirum [пирум] (лат.) - груша, плод грушевого дерева, якобы "слово, заимствованное из неизвестного источника", 'a loan word from an unknown source':
https://www.etymonline.com/word/pear ;
berry [берри] (англ.), Beere [беере] (нем.), bär [бэр] (шв.) - ягода, плод: якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin' :
https://www.etymonline.com/word/berry ;
пуриэ (юкагирск., Дальний Восток) - ягода.
φέρμα [ферма] (арх. гр.) - плод во чреве.
[piram, пирам] (дравидск. в Индии) - нести, вынашивать;
[bhárīman-; бхариман] (санскр.) - несение, сохранение.
бер, берг, барни, пхярерма (ингуш.), бер, бераш (чечен.) - ребёнок, дитя, новорожденный; борш (ингуш.) - молодой мужчина; молодой бык;
ваьр (ингуш.) - род; верс, верас, ваьрас (ингуш.) - родственник; опекун;
барро, бера, бийра (ингуш.) - нести;
берах йола, берагIаяр (ингуш.) - беременная; пхоарал (ингуш.) - беременность;
пхяре (ингуш.) - самка; пхярера (ингуш.) - роженица;
пхярва (ингуш.) - зачатие; пхоара хила (ингуш.) - оплодотвориться;
пхяръе, пхярде (о животных) - оплодотворить, ввести сперму;
параз (ингуш.) - долг, обязанность.
bear [бэа(р)] (англ.) - нести, вынашивать; burden [бёрден] (англ.) - бремя, обременение; birth [бёрс] (англ.) - рождение; barn [барн] (шв.) - ребёнок; be born [би борн] (англ.) - быть рождённым; re-born [рибон, ребён] (англ.) - "рожденный вновь" (Ср. ребёнок?);
borrow [борроу] (англ.), borgen [борген] (нем.) - одалживать.
бремя, беремя, беременная; брать, беру - арх. "нести", "несу";
парень (Ср. шв. barn и ингуш. барни в значении "ребенок", и сев.-саам. бардни в значении "мальчик");
борг (укр.) - долг; брать, беру, забирать.
бирү (тат.) - давать, выдать, отдавать, подавать, передавать; брать, присваивать, присвоить.
[peru, перу] (хетт.) - рождён;
[bar, бар] (шумер.) - приобретать.
bereka [берека] (чева, язык на юге Африки) - нести, вынашивать; давать рождение;
bere [бере] (чева) - грудь.
pirä [пиря] (фин.), bir [бир] (арх. венг.) - держать, нести, вынашивать.
père [пэр] (фр.), far [фар] (шв., дат., норв.) - отец;
parent [пэарент] (англ.) - родитель (мать, отец);
parenti [паренти] (ит.) - родственники, родня;
परिजन [parijan; париджян] (хинди) - родственники, родня, клан, семья;
pere, perekond, perekonna [пере, переконд, переконна] (эст., водск., ижор.), pereh [перех] (юж.-эст., карел., чуд., водск.), perhe [перхе] (фин.) - семья.
па̄ррьща (кильдинск. саам.), bardni, бардни (сев.-саам.) - парень, мальчик;
päris [пярис] (эст.) - родной, настоящий, фактический, истинный, подлинный, полноправный (напр., pärisomanik - полный, фактический собственник; päristalu - приобретённый в законную собственность хутор);
Ср. с именем героя Илиады, Парисом, укравшим Елену для наследования престола:
https://new-etymology.livejournal.com/223091.html ;
Ср. париж (ингуш.) - юноша, на которого возложена обязанность проводить девушку к месту назначения, или юноша, который выводил невесту из родительского дома при прибытии поезжан за ней.
См. далее: ПЕРУН, БАРОН, БАРИН и ФАРАОН -
https://new-etymology.livejournal.com/34432.html .
Родство по крови?
Ср. veri, vere, verd [верь, вере, верд] (эст.), veri [верь] (фин., карел., водск., ижор., вепс., чуд., ), ve’r [вер] (ливкс.), varra [варра] (саам.), veŕ [верь] (эрзянск.), ver [вер] (мокш.), βür [вюр] (мари), vir [вир] (удм., коми), wur [вур] (хант.), wiγǝr [виэр] (манскийск.), vér [вер] (венг.) - кровь;
Ср. ùri (шумер.) - кровь.