Заниматься международным бизнесом и не знать языка так же нелепо, как ездить на отдых с толстым академическим словарем. Ведь переводчик - то же словарь, только живой и ходячий. Он путается под ногами, вызывает ощущение неловкости, а если вы хотите поделиться с партнером конфиденциальной информацией, присутствие третьего лица вообще недопустимо. Что
(
Read more... )