Вторая песняLes nuits d'été. Sur les lagunes Музыка - Эктор Берлиоз, стихи - Теофиль Готье.
Третья песня, mélodie, из шести, составляющих цикл Les nuits d'été (Летние ночи). "На лагунах", хотя какое отношение к лагунам имеет этот плач по умершей любимой, я так и не понял.
Не люблю композитора Берлиоза, но тут нельзя не отдать ему должное, музыка прекрасна, и этот цикл - плод союза двух гениев. Т. Готье - поэт необыкновенный.
Произведение было завершено в 1841 году, изначально предназначалось для тенора и меццо-сопрано, затем
приспособлено для баритона, контральто и сопрано - и фортепиано.
Позднее Берлиоз оркестровал весь цикл, и его чаще исполняют под оркестр, чем просто под рояль.
Название дано в честь французского варианта названия комедии "Сон в летнюю ночь" Шекспира, которого очень любил композитор
Режин Креспен
Click to view
Sarah Connolly
Click to view
Дженет Бейкер
Click to view
Анне Софи фон Оттер
Click to view
Вероник Жанс
Click to view
José van Dam
Click to view
Элли Амелинг
Click to view
Ma belle amie est morte,
Je pleurerai toujours;
Sous la tombe elle emporte
Mon âme et mes amours.
Dans le ciel, sans m’attendre,
Elle se retourna;
L’ange qui l’emmena
Ne voulut pas me prendre.
Que mon sort est amer!
Ah! Sans amour s’en aller sur la mer!
La blanche creature
Est couchée au cercuil;
Comme dans la nature
Tout me parait en deuil!
La colombe oubliée
Pleure et songe a l’absent.
Mon âme pleure et sent
Qu’elle est déparaillée!
Que mon sort est amer!
Ah! Sans amour s’en aller sur la mer!
Sur moi la nuit immense
S’étend comme un linceul.
Je chante ma romance
Que le ciel entend seul:
Ah! Comme elle était belle
Et comme je l’aimais!
Je n’aimerai jamais
Une femme autant qu’elle…
Que mon sort est amer!
Ah! Sans amour s’en aller sur la mer!