Leave a comment

Comments 77

lj_frank_bot August 21 2019, 05:10:30 UTC
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Литература.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Reply

o_aronius August 21 2019, 05:12:41 UTC
Какая же это литература? Скорее уж история.

Reply

lj_frank_bot August 21 2019, 05:17:44 UTC
Я подумаю.

Reply


stumari August 21 2019, 05:21:08 UTC
то есть как это не еврейские?
вот те магендовид, еврейские!
Иоханан и Ханна, нет?

Reply

o_aronius August 21 2019, 05:22:43 UTC
Точно! Мараны, как есть мараны. Прямо из Испании. :)

Reply


utnapishti August 21 2019, 05:21:44 UTC
1. "prowess in using Google Translate" - это, по-моему, ДИКО смешно.

2. "The room went suddenly silent. We sat still for a moment in quiet deference to the piece of history we held in our hands. It was a Thursday afternoon at the National Library of Israel" (я бы ещё добавил что-нибудь вроде: внезапно хлынул проливной дождь и разразилась гроза... или: только бой часов вывел нас из оцепенения) - короче, после такого вступления с вероятностью >80% будет написана фигня :)

3. "неужели найти в Национальной библиотеке Израиля сотрудника с нормальный русским языком" - не забывай про возможный мотив "а он станет в соавторы набиваться".

Reply

а он станет в соавторы набиваться o_aronius August 21 2019, 05:24:13 UTC
Сильно сомневаюсь, что подобные публикации имеют какую-либо академическую ценность.
Аз, многогрешный, даже насчет гонорара, и то не уверен.

Reply

Re: а он станет в соавторы набиваться utnapishti August 21 2019, 05:33:07 UTC
А как тебе кажется: какая фамилия была у мальчика Ивана и его мамы Анны? Что-то мне всё кажется, что там букв то ли недостаёт, то ли лишние...

Reply

Re: а он станет в соавторы набиваться o_aronius August 21 2019, 05:39:21 UTC
Фамилию разобрать у меня не получилось. Что-то вроде Гузелев, но как-то это не очень по-русски звучит, ИМХО.

Разве что его отца сдали в солдаты из Болгарии, что как-то маловероятно. :)

Reply


utnapishti August 21 2019, 05:43:14 UTC
Послушай, у меня возникло подозрение, что эти профессионалы гугл-транслейта вовсе не пытались распознать/перевести то, что вписано от руки.
Соответственно, до имён Иван и Анна они даже не добрались.

И ещё к тому же: действительно ли там написано "5 лет", а не "5 м[еся]цовъ"? (От чего, конечно, издевательство над евреями становится ещё более чудовищным...)

P.S. О, да там можно ответить! Не хочешь написать там - на каком, мол, основании вы решили, что речь о евреях?..

Reply

5 м[еся]цовъ o_aronius August 21 2019, 06:34:18 UTC
Точно!
Более того, злостные антисемиты совершили еще одно страшное преступление - отдали несчастного младенца на воспитание "матери его солдатке".

Reply

mgar August 21 2019, 06:41:57 UTC
Если документ датирован февралем 1844, а явится на службу он должен по достижению 20 летнего возраста не позже мая 1864, то ему скорее пять месяцев, а не пять лет.

Они полностью не поняли смысл документа. Это не призыв на 20-летнюю службу, а документ о том, что ребенок будет воспитываться матерью до 20 лет, после чего обязан явиться на службу.

Reply

ребенок будет воспитываться матерью до 20 лет o_aronius August 21 2019, 06:45:56 UTC
Именно что.
"Не люди - звери, сущие звери" (с).

Reply


nomen_nescio August 21 2019, 05:44:32 UTC
В Национальной библиотеке делают сайт библиотекари. Они знают о кантонистах то, что в школе проходили.

Reply

o_aronius August 21 2019, 06:35:18 UTC
Бог с ними, с кантонистами. Там что, нет ни одного библиотекаря, способного нормально прочесть несложный русский текст?

Reply

nomen_nescio August 21 2019, 06:35:52 UTC
Есть, но он работает в другом отделе.

Reply

o_aronius August 21 2019, 06:41:05 UTC
Для этого документа, думаю, и гардеробщица сгодилась бы. Явно справилась бы не хуже, чем "colleague, Dr. Gil Weissblei", умудрившийся перепутать вообще все, включая возраст младенца.

Reply


Leave a comment

Up