Вгуглезабаненный хелпа просит

Apr 17, 2024 23:53

Сеттинг, как сейчас говорят - Англия года этак пятьдесят первого. Девушка (не знаю, насколько она компетентна, но вроде вполне) рассказывает про трудности в бизнесе своего отца (он архитектор, строитель). Батюшка стареет, теряет хватку и не обращает внимания на важные пункты в контрактах ( Read more... )

Leave a comment

Comments 18

aron_turgenev April 17 2024, 21:13:19 UTC
Я бы перевел это как "выложить". Т.е. строитель выкладывает некую сумму и теряет ее, если не укладывается в срок без уважительных причин. А заказчик (или его представитель) выкладывает сумму, которую строитель получает по окнчанию работы.

Reply

old_greeb April 17 2024, 21:21:42 UTC
Как-то странно брать залог со строителя. И почему заказчик (странно названный здесь financial backer) должен выложить пятикратно и без оговорок?
Но спасибо за мысль, буду ее думать.

Reply

zapiens April 17 2024, 21:38:17 UTC
Put down - ИМХО однозначно вложить деньги как залог. Отсюда down payment. Почему брать со строителя - хороший вопрос, м.б. чтобы тот имел финансовый стимул закончить проект по смете и в срок?

С financial backer интересно. Думаю, это не заказчик, а компания, финансирующая строительство. Т.е. девелопер (извините) А. получает деньги в долг под процент под залог строительства у банка Б., и нанимает строителя В. для реализации проекта. При продаже построенного проекта А. получает прибыль за вычетом расходов (или убыль) - аналог акций; Б. получает вложенные средства плюс проценты - аналог облигаций, и В. получает плату за проект - аналог зарплаты.

Reply

old_greeb April 17 2024, 22:22:53 UTC
Спасибо.

Reply


vvagr April 17 2024, 21:39:37 UTC
Put down - это вроде строго предоплата.

Я бы сказал, что застройщик обязан обеспечить финансирование работы, но только если он найдёт материалы, и тогда он должен профинансировать, предоплата нужна, а если материалов нет, то он строить не будет, и тогда зачем финансировать. Это звучит разумно

А финансовый гарант должен обеспечить в пять раз больше, и независимо от того, нашлись ли стройматериалы. Вот этого я не понимаю экономически, особенно это "but".

Кажется, "what they call a warm man" - это какой-то слэнг, то есть это выражение и значит "гарант, не уверенный проекте". И тогда гарант так поворачивает толкование контракта, что застройщик уже прямо гарантирует нахождение материалов, оговорка же про предоставление материалов правительством - не срабатывает. То есть отец начинает нести кучу обязанностей.

Reply

old_greeb April 17 2024, 22:24:09 UTC
Понятно, в ру-транслейт примерно то же говорят. Спасибо.

Reply

ext_5102857 April 18 2024, 03:59:44 UTC
«Ты не горяч и не холоден, и потому изблюю тебя из уст моих» - это про “warm man”

Строитель должен вложиться деньгами на материалы (это послевоенный дефицит, не забудьте). Но благодаря оговоркам контракта финансовый гарант может не возвращать деньги подрядчику, даже если государство не предоставит материалы.

В общем, при таком раскладе проще уплатить пятнадцать фунтов за билет в Австралию.

Reply

old_greeb April 18 2024, 07:01:33 UTC
Спасибо.

Reply


levgilman April 18 2024, 07:29:01 UTC
Может worm man?
В смысле незаметно подкапывается.

Reply

old_greeb April 18 2024, 07:32:52 UTC
Гипотеза творческая, но вряд ли:)

Reply


agapova April 18 2024, 07:52:42 UTC
Chat gpt считает, что это залог
In the context provided, "put down" means to pay or deposit a significant amount of money. The phrase "put down a whacking great sum of money" colloquially emphasizes the substantial size of the deposit required. The builder is required to make a large deposit by a specific date, but this obligation is waived if he is unable to procure the necessary materials. Similarly, the financial backer is expected to deposit an amount five times larger than that of the builder, but in his case, there is no condition attached that would allow the obligation to be nullified.

Reply

old_greeb April 18 2024, 08:18:04 UTC
Спасибо большое! И чату от меня передайте спасибо:)

Reply


raf_sh April 18 2024, 20:28:08 UTC
A warm man - одно из словарных значений "богач".

Reply

old_greeb April 18 2024, 23:06:04 UTC
Спасибо, Раф. Продолжаю думать, может быть, и это имеется в виду.

Reply


Leave a comment

Up