Итс попкорн тайм

Feb 16, 2015 12:22

Смотрите фильмы в оригинале. Это не выпендрёж и не понты, вы реально получите гораздо больше удовольствия. Сами посудите, кого и
интереснее слушать, актёра Бенедикта Крмбрмымтмынкрчта, или какого-то хрена в аудиобудке?

image Click to view



image Click to view



Единственная проблема фильмов в оригинале - их хрен где найдёшь. Я уже писал про один способ, как можно упростить поиск Read more... )

английский, сериалы, фильмы

Leave a comment

Comments 5

ext_3002513 February 16 2015, 09:34:03 UTC
Кстати, у Шерлока один из самых лучших дубляжей, так что это не очень удачный пример. А вот всякие одноголосые переводы с Лостфильмов это действительно ад, не понимаю, как люди это смотрят.

Reply

olenkevich February 16 2015, 09:45:22 UTC
Я не спорю, перевод неплохой, но в любом случае это вторсырьё.

Reply


valiullin February 20 2015, 13:34:07 UTC
О, нет. Голос «какого-то хрена в аудиобудке» харизматичнее.
Я как-то специально сравнивал дубляжи и оригиналы и на мой вкус дубляж «Во всех тяжких» экспрессивнее. А в «Менталисте» глубже.

Reply

olenkevich February 23 2015, 11:11:59 UTC
Зачем лишняя экспрессия, не заложенная изначально?

Reply

valiullin February 23 2015, 12:43:21 UTC
Хороший вопрос. Наверное под экспрессией в этом случае я понимаю адаптированный перевод и интонацию.

Reply


Leave a comment

Up