Leave a comment

Comments 36

al_kamensky June 1 2010, 03:23:14 UTC
Да, ехать я туда точно раздумал :) Недоскандинавие - самое точное определение для этих мест. Единственным местом, куда я все же планирую пока добраться там - места съемок Собаки Баскервилей.

Reply

one_in June 1 2010, 13:15:12 UTC
Почему раздумал, что не понравилось? Понятно, что по сравнению с дорогими странами северной Европы Эстония пока тягаться не может, но это вовсе не повод там погулять.

А вот железная дорога тебе бы не понравилась своими размерами :-). Там всего несколько электричек ходит, пара дизелей и один поезд Москва - Таллин.

Reply

pchldp June 1 2010, 13:49:30 UTC
По поводу электричек дополню, всего 7 составов...) Правда почти из каждого 10-вагонного сделано ещё по два 4-вагонных, в итоге можно насчитать больше + две торжокских морды...)

Reply


kase74 June 1 2010, 10:10:32 UTC
pank - "банк"
panga - "банк" в родительном падеже.
pangaautomaat - "автомат банка"

Reply

one_in June 1 2010, 13:15:21 UTC
Спасибо за разъяснение!
А в слове "Swedbank" строчкой выше на той же фотографии буква "b" - потому что это имя собственное, а не эстонское слово?

Reply

pchldp June 1 2010, 13:58:24 UTC
Просто потому что слово не эстонское...)

Reply

kase74 June 1 2010, 16:42:35 UTC
Это шведская торговая марка.

Reply


trulala June 1 2010, 10:16:59 UTC
Странным местом ты противопоставляешь эстонский язык финскому. В финском буквы в словах тоже подобным образом меняются. Например, kenkä (ботинок) → kengät (ботинки), Helsinki → Helsingissä (в Хельсинках) и т. п. Правила достаточно формальны, выбор буквы зависит от открытости слога.

Аналогично и pank может превратиться в panga: буква k переползла в открытый слог и стала g.

Reply

one_in June 1 2010, 13:15:34 UTC
Я не противопоставляю, я сумбурно выражаю искреннее удивление такому массовому чередованию букв. :-)
С изменением буковки при склонении уже разобрался, но оно наблюдается не только при склонении. Например, на дорожном указателе на Хельсинки было написано "Helsingi".

Reply

kase74 June 1 2010, 16:51:45 UTC
Helsingi тоже склоненная форма Helsinki. В эстонском языке нет предлогов, вместо них используется родительный падеж + нужное окончание.
То есть "В Хельсинки" - "Helsingisse". По правилам окончание "sse" можно опустить, получается "Helsingi".

Reply

one_in June 1 2010, 18:51:11 UTC
Спасибо за ликбез!
Но, согласитесь, когда человек первый раз в жизни видит надписи по-эстонски и не знает таких правил языка, надписи типа "...bank" и тут же "pang..." или внезапно изменившаяся буква в названии вызывают удивление. :-)

Reply


trulala June 1 2010, 10:27:51 UTC
9. Описание ок :-)
13. Зависть, зависть. Когда же у нас будут такие дома делать. (Я в этом квартале не был, сейчас впервые увидел.)
14. Аналогичные вагоны (Татра КТ-4, если не ошибаюсь) я наблюдал во Львове и у нас в Калининграде, и везде тележки выглядят одинаково. Вероятно, в тележках привычных нам ширококолейных вагонов это барахло упрятано где-то внутри рамы.
18-22. Ну финляндия финляндией, если бы не дорожные знаки и надписи.

Reply

eijas June 1 2010, 12:43:10 UTC
Насчет 13 - ровно 2 года назад вместо домов слева был строительный забор и остатки угрюмой промзоны за ним. С тех пор, согласно нашим СМИ, в Прибалтику пришел страшный экономический кризис.

Reply

one_in June 1 2010, 13:16:14 UTC
9 - это default смотровая площадка в верхней части старого города с видом на нижнюю. Через неё проходит весь поток туристов, поэтому дал такое описание. В Панорамио фотографий с этой точки в этом направлении чуть более, чем до xxя. :-)
13 - квартал Rottermani - к востоку от старого города, к юго-западу от порта (sadam) [ http://wikimapia.org/#lat=59.4387586&lon=24.7559845&z=17&l=1&m=b ]. Там много интересных домов и объектов, очень понравилась стилизация некоторых объектов под старый промышленный вид. Потом нарисую отдельный пост об этом.
14 - интересно, где оно упрятано в финских вагонах, которые ещё более узкоколейные. Сфотографировал крупным планом, потом рассмотрю подробнее.

Reply

trulala June 1 2010, 15:16:45 UTC
9. И я, конечно, узнал этот вид. Отчего и радуюсь :-)
13. Когда я там гулял (всего полтора года назад, кстати), я, похоже, ещё застал там стройку. Вот и не узнал.
14. В хельсинкских трамваях, видимо, используются принципиально иные тележки, позволяющие трамваю ехать вдоль рельсов, а не поперёк, как во Львове или Кёниге. В Таллине на трамвае я, к сожалению, не катался.

Reply


sonateya June 1 2010, 11:06:08 UTC
действительно выглядит какой-то родной и уютной.. или, возможно, это настроение, переданное через фотографии? ) как-то даже захотелось туда съездить..

Reply

one_in June 1 2010, 13:26:03 UTC
Не знаю, как передавать настроение через фотографии. Просто показываю, где побывал и что мне понравилось. :-)
А съездить - не проблема. От Питера до границы с Эстонией всего 140 километров, в 5 раз ближе, чем до Москвы. Жаль только, что отменили прямой железнодорожный поезд, остаётся только или на своей машине, или на автобусе.

Reply

pchldp June 1 2010, 13:55:12 UTC
Не знаешь, но как раз именно это у тебя получается хорошо...))
А по поводу сообщения, у нас ходит слух что скоро паром Таллинн - Питер пустят. Правда не знаю когда это скоро наступит...

Reply

one_in June 1 2010, 18:14:46 UTC
Давно пора такой маршрут открыть! Спрос будет, как мне кажется.
Если запустят, обязательно прокачусь. Может быть, даже по кругу Питер - Таллин - Хельсинки - Питер или в обратном порядке.
Но это "скоро" может задержаться до завершения строительства намыва и нового терминала на Васильевском острове. Старый морской вокзал в нашей деревне неспособен принять больше одного крупного корабля одновременно, а уже есть регулярные рейсы Питер - Хельсинки.

Reply


Leave a comment

Up