Путевые заметки из Питера: окончание

Aug 04, 2012 07:29



Это последний пост в серии путевых заметок из Питера. Заканчиваю так же как и начинал: с объявлений, афиш и прочих надписей которые не вошли ни в один из предыдущих постов.





Название картины в военно-историческом музее.Прямо из анекдота.

Газпром рулит. Он везде: на домах, майках футболистов, афишах.













В английском есть такое выражение: "lost in translation". Это примерно значит потерю информации при переводе с одного языка на другой. Слова приобретают новые оттенки и значения.



хрус-team : интересная игра слов и довольно вкусные чипсы. Не перестаёшь восхищаться креативностью копирайтеров.





Люк в канализацию Ленинграда.





В пригородном автобусе



Технический перерыв ? А почему-бы не назвать вещи своими именами.







Вспомнилась "палата номер 6"







Странный перевод на английский







И опять что-то техническое









ЩО - видимо расшифровывается как какой-то щит







Так как я родился и вырос в Беларуси, обращал внимание на вывески товаров из этой страны: трикотаж, обувь, продукты. Наверное это считается брэндом (brand).







Всё, пора подводить итоги.

- Санкт-Петербург-2012 это город контрастов. Роскошь соседствует с бедностью и запущеностью.

- Город дорогой, ну или уж точно не из дешёвых. Хотя можно снимать квартиру в спальном районе а не гостиницу на Невском, и питаться в супермаркете а не в ресторанах в центре города. Выбор есть.

- Город дружественный к русскоязычному туристу: отличный общественный транспорт, вежливое местное население.

- Есть что посмотреть и широкий выбор как провести время.

-Нужно ехать как минимум на неделю чтобы осмотреть основные достопримечательности.

Конец.
перейти в самое начало

питер, путешествия

Previous post Next post
Up