Вятский край длительное время оставался далекой окраиной Русского государства. Здесь формировалась своя самобытная культура, образ жизни, быт, обычаи, нравы, разговорная речь.
Наложило свой отпечаток и взаимопроникновение русской культуры и культуры коренного населения - марийцев, удмуртов, татар, чувашей, коми - народностей угро-финского и тюркского происхождения.
Самобытность вятского говора
Самобытный
вятский говор значительно отличался, да и теперь еще отличается от разговорного языка центральных и южных районов России и от общепринятого литературного языка. Своеобразная лексика, построение фраз, произношение слов «особливо у простолюдинов употребительные», давно привлекли внимание краеведов и ученых.
Одной из главных отличительных особенностей котельническо-вятского говора является «оканье», в отличие от «акающего» языка южных областей России. В литературном языке безударный звук «о» произносится как краткое «а». В школьные годы у нас, сельских ребятишек, в отличие от ленинградских детей, эвакуированных сюда из блокадного Ленинграда, не было проблем с написанием слов. Мы как говорили, так и писали: корова, а не карова; молоко, а не малако; погода, а не пагода и т.д.
В вятском говоре много и других отличий от литературного языка, вот некоторые из них.
- Под ударением между согласными вместо «Е» произносили «И»: веник-виник, здесь-здися-ка, меня-миня и т.д.
- Вместо «Щ» произносили «ШШ»: овощи - овошши; щука- шшука; еще-ешшо
- Вместо звука «Ц» произносили «Ч»: колодечь, черква, чарь, мельнича, чапля, чичан и т.д.
- А в северных районах - Черновский, Даровской и другие, раньше входившие в Вологодскую губернию, наоборот, вместо «Ч» произносили «Ц»: цетыре, уцитель, церница, цесы. «Милой мой, цесы у Вас, посмотри, который Цяс», - «То, девцоноцка, не цесы, онна цепоцка для красы».
- Вместо «чт» в слове «что» произносили «щ»: что - що.
- «Ну дак що, купил бы що, да не на що».
- В творительном падеже множественного числа (кем? чем?) отсутствовало окончание «…ц»: за грибам, за ягодам, с деньгами.
«С ногам - то куды лезем? Учительнича шла с ученикам». «Пахали преж деревянным сохам, хлебали деревянным ложкам».
- Отсутствовал склонения органически чуждо русскому языку. В вятском говоре несклоняемые иностранные слова тоже склоняли по падежам: «в польте, по радиву, после кина». «Радива - то у нас нету. С кином приехали, кину обрадовались, опосля кина пляшут».
«Пошно в пальте - то сидим?»
Примеры вятских диалектных предложений
Множество других особенностей, отличий, отклонений от литературного языка просматривается в приведенных далее
примерах вятского народного говора. Кроме того вятские говоры представляют собой бесценный источник сведений о быте и культуре вятских людей в прошлом.
«Курича на уличе яичо снесла».
«Ты пощо миня не любиш? Я пощо тибя люблю? Ты пощо ко мне не ходиш? Я пощо к тибе хожу?»
«Ванька с Манькей шли в тиянтир (театр), Ванька Маньке говорит: «Посмотрикось на тиятир - епестричество горит».
«Раньше - то юпки ширше носили и длиньше, а топеря, каки - то кургусски. В праздники надевали юпки белы, трахмалены (накрахмаленные), идеш и заплетаешша».
«Шаньги лажу пекчи. В квасниче - то одны оденки».
«Кот - от мяфкат - ле, мыркат - ле - онно и тожо чельну - ту ночь».
«Патлы - ти (волосы) чо распустила? Нечо тутока изумленья - ти выказывать».
«В Мурманьском - то мы не бывамши. Настасея - та уехамши в Сверлоське».
«Ходить она ишшо ходит, а вот руки вовсе не слушаючча. Надо корову идти доити».
«Ково ты там уронил? Збрякало зерчало?»
«Ему не смокчи подняти йеку махину - ту».
«У танка - то ведь поди бронь - то толста?»
«Больнё колокольнича - то высока! И как йето хрест - от воткнули?» - «Колокольничу - ту нагнули, да крест - от и воткнули, отпустили, она и збрындила».
«Вот скажу хозеину - не разделаешша». «Ликося толокончо хлебат».
«Вот расхвараешша и помреш. Ко смерте нашо дело подвигаечча».
«С рожей - то не могот поправичча».
«Наа бы (надо бы) с сольей исти - то (есть). Вот с йетой - то марковей».
«Кисель - от творили к ноче».
«У гороху витвины, у турнепсу - лычей».
«Иесь веть сознательны - ти люди».
«Баешь, это нельзя, а чо льзя?».
«Чечас време такое: скотина вымём маёччя».
«Каки - ти яры мухи - ти стали».
«У нас мытыесу - ту (МТС) нету - ка».
«Палкой - то паздырни ее!» «Гуси гогочут: ись ли (есть), чеволи хочут».
«Поза печьей - то попалась, поишши лошку - ту».
«Али мне буде идти, али снохе?».
«Спати - то рано ли ложитёсь?».
«Буди шешнатчеть, али петнатчеть?».
«Я могу, ты могош, он могот».
«По деревне идитё, играитё и паитё, моё серчо (сердце) надрываите, и спать не даитё».
В наших говорах встречалось множество
вятских диалектных слов, которых не было в говорах других губерний и которые редко теперь слышны и в Вятском крае. Вот некоторые слова вятского лексикона:
- баской - хороший,
- красивый;
- баять - говорить, рассказывать;
- беремя - охапка;
- бобцы - кромки;
- брыла - губа;
- бахары - лапти из бересты;
- вёдро - погода без дождя;
- верес - можжевельник;
- водополь - половодье;
- грива - возвышенность, поросшая лесом;
- копоть - сажа, пыль;
- тенёта - паутина;
- мизгирь - паук;
- крыльца - плечи;
- летось, лонись - в прошлом году;
- лопоть - одежда;
- крысать - царапать, чесать;
- ладно - хорошо, правильно;
- лад - мир, согласие;
- лычей и витвина - ботва;
- лужок - трава на поляне;
- морговать - брезговать;
- мичуриться - щуриться, морщиться;
- мост - сени;
- оболокаться - одеваться;
- оболочка - верхняя одежда;
- одинова - однажды;
- паут - овод;
- подволока - чердак;
- потка - птица;
- семейно, загатно - много;
- скляно - полно;
- середь - кухня;
- соседко - домовой;
- леман - черт, бес;
- стювать - запрещать, останавливать;
- сомускать - побуждать к действию, настраивать на что либо;
- узг - угол; уросить - капризничать;
- ходко - быстро, спешно;
- чутко - слышно;
- шары, бельма - глаза;
- ядреный - крепкий, хороший;
- ятно - четко, понятно;
- шохра - болото в еловом лесу;
- шиворот - навыворот - наизнанку, наоборот;
- поветь - сеновая;
- промёток - большая копна;
- ухоботье - рванье, старая ветхая одежда;
- пазгать - рвать, пороть;
- паздырнуть - ударить, стукнуть;
- ликость - гляди - ка, сохач, сохатый - лось и т.д.
Автор краевед: Александр Краев, Вятский край, Шабалинский район, село Новотроицкое.
Другие новости по теме: