Barney Stinson approves

Mar 05, 2009 23:42


Аналога в русском языке у слова cuddle нет. Самый близкий перевод - «быть в обнимку», чаще всего спать. Спать в обнимку очень мило и приятно, но только первые 5-10 минут, и если оба участника тут же не заснули в этом диапазоне времени - у них начинаются проблемы. Руки затекают, упираются в ребра, хочется поёрзать, почесаться, сменить позу - но увы ( Read more... )

Leave a comment

Comments 32

ex_g_a_n_g_s117 March 6 2009, 08:28:24 UTC
ничего не работает, что в том видео показано.

Reply

pdts March 6 2009, 14:13:48 UTC
К.О., перелогиньтесь

Reply


blaze_solo March 6 2009, 09:46:47 UTC
ну это еще во френдах было - hug and roll

Reply

pdts March 6 2009, 14:13:56 UTC
чо?

Reply


emma_sama March 6 2009, 10:06:40 UTC
обнимашки *___*

Reply

pdts March 6 2009, 14:14:09 UTC
а вот и перевод!

Reply


tamania March 6 2009, 11:08:51 UTC
можно стелить дырявую в нужном месте простыню)

Reply

pdts March 6 2009, 14:15:03 UTC
…и порвать ее тут же. либо она из плащевины какой-нить должна быть сделана

Reply


emma_sama March 6 2009, 11:16:10 UTC
а почему всегда парень с голым торсом, а девушка в майке?!

Reply

pdts March 6 2009, 14:16:32 UTC
потому что 4 тыщи лет назад парни подумали и решили не прятать грудь

Reply


Leave a comment

Up