Несколько дней назад мне попалась запись беседы трёх джентльменов, представляющих США, Европу и Англию соответственно. Речь шла о России, о её отношениях с Западом, о войне и послевоенном устройстве мира. Запись (
видео) (
аудио) показалась мне небезынтересной, так что я её расшифровал (
английские субтитры), (
английский текст) и перевёл
(
Read more... )
Comments 104
В данном посте фраза "Следующие части будут выходить в 11:00 по Москве каждый день." уже лишняя %)
Reply
Я рад, если Вы получили пользу от прочтения.
Значит, я не зря работал.
Спасибо, поправлю.
Reply
Reply
Приятно понимать, что не зря трудился.
Reply
Reply
Я воспринимаю это как интерес, существующий в сообществе, к взгляду на нас со стороны. Взгляд этот местами необъективен, порой даже откровенно нелеп, но он хотя бы пытается рассмотреть в России игрока, с которым стоит считаться, и интересы которого будут определять ход истории.
Я же проделал чисто техническую работу: передал этот взгляд средствами русского языка.
Так что спасибо выступавшим, и, конечно, читателям, и всем сообщникам.
Reply
Reply
Reply
Reply
Из первоначльной версии протекло.
Уже правил, а в релизной версии опять всплыло.
Спасибо большое за наблюдательность.
Reply
Но я так и не понимаю почему это НЕ делает РТ.
Reply
Reply
Reply
Смена элим может быть и могла бы вывести Запад в более конструктивное русло, но пока такого и близко не видно, а кроме того, они, как и Украина залезли в слишком глубокую колею и вряд ли смогут в ближайшее время повернуть, даже видя, что идут не туда. Очень большая инерция.
Reply
Reply
Reply
Большое спасибо за перевод столь длинного и любопытного материала. Было весьма интересно!👍😘
Reply
Я рад слышать, что Вам было полезно это чтение, равно как и мне.
Reply
Reply
Leave a comment