Отчёт об участии в мастер-классе Логинова и Лукина - Часть 25 из 25:

Jun 08, 2016 06:34


ПЕРЕЙТИ К ОГЛАВЛЕНИЮ.



СПИСОК ИНТЕРЕСНЫХ ЦИТАТ ИЗ ВАШИХ КОММЕНТАРИЕВ К МОИМ ПОСТАМ

В комментариях к предыдущим постам был ряд высказываний, которые я нашёл довольно интересными и хотел бы процитировать здесь:

Юрий Гриф yoschi:

«Одно пояснение и пример эффективнее, чем десять примеров и ни одного пояснения.»
Серегей Байтеряков forcon:

«Главный критерий, являются ли слова героя «лекцией» - это не количество текста, а то, насколько человек может этот монолог произнести вслух и насколько это будет живой разговор, а не выступление с трибуны.»
sinusoida_s sinusoida_s:

«Есть такая штука - деловой подход и деловая этика.

Взялся вести семинар? Даже если улитки со всей Фудзиямы сползутся с исписанными листками клёна, а ты при смерти, и тебя воротит от них - ты обязан сделать свою работу и быть при этом вежливым. А дома хоть испрезирайся весь!»
Надежда Попова congregatio:

«Андрей в одной вещи таки прав начисто: глухие к критике авторы таки есть.

Только вот одна проблема: ввиду той самой глухоты - именно эти авторы и выживают в этом противоестественном отборе, где моральное подавление используется в качестве отбраковки. Им-то пофиг. В одно ухо влетело, в другое вылетело, забили на всех и пошли писать дальше.»

   «На своих и не своих автор делит читателей сразу - в тот момент, когда задумывает и начинает писать книгу. Он уже ее пишет в расчете на определенную аудиторию, людей с определенным культурным багажом, определенными вкусами... Автор, севший писать боевик, уже отделил как не своих всех читателей любовных романов или психологической прозы. Авторша любовного романа сразу отделила как не своих всех любителей боевиков, автор исторического романа - всех, не любящих исторические романы... Разделение происходит по факту, как мокрость асфальта - по факту следствие дождя :)»
bernard_:

«Надо различать несколько разных случаев критики:

1. Речь идет про критику уже написанной книги. Книга сдана, напечатана, куплена, прочитана. Помогать автору ее писать уже поздно. Критик делает свой отчет для своей ЦА, а не для писателя. Если даже считать, что писатель как-то должен на это реагировать, то возможности у него уже нет. Редкий случай, если писатель обновляет версию книги, уже вышедшей в печать.

2. Критика бета-версии книги, которая вроде бы закончена, но умышленно выложена на всякий случай, не надо ли что поправить. Да, конечно, тут критик может очень даже помочь автору, а автор должен к нему прислушиваться, он же как раз затем выложил книгу, чтоб получить отзывы и внести мелкие доделки перед изданием.

3. Критика книги, которая пишется методом самиздата с выкладыванием продолжений. Критика входит в метод написания книги. Благодарные читатели читают сырую версию со всеми ляпами и опечатками и безвозмездно помогают автору полезными советами. Про попаданцев-прогрессоров только так и пишется. Человек десять, а то и двадцать набегают с историческими и техническими подробностями, которые автору объективно нужны, а он их не знает.»
Dargot dargot:

«Я скажу более. Поведение вышеупомянутых вольнослушателей совершенно понятно, мне удивительно, что оно кого-то удивляет:) Они потратили свое время - причем много, целую неделю, как я понимаю - и какие-то средства, пришли на семинар. Зачем им это? Почитать МТА? Это можно сделать бесплатно, на СамЛибе. Помочь людям сделать их книги лучше? Работа редактора обычно оплачивается. Потешить свое эго? Бинго!

Есть место, куда приходят люди, которых троллить не то, что можно - нужно - и им запрещено на это обижаться, они должны кланяться, благодарить и просить еще - чего еще желать?

Понятно, что таковы не все - но подобный формат мероприятия таких типов должен притянуть как муха на мед - и притягивает, как видно.

Другое дело, что раскрыть глаза потенциальным клиентам на то, какая именно будет критика, и как ее будут проводить - можно и нужно. В конце концов, они платят за мероприятие деньги, имеют право знать, что подставляются не под мудрую, доброжелательную критику с перспективой публикации, а под атаку своры троллей.»

«Как мне кажется, взывать к совести прожженых критиканов и матерых троллей малопродуктивно, равно как и указывать им не неэтичность подобных действий либо отсутствие морального права. У них какой-то моральный базис под свои действия уже подведен - «писать надо лучше», «санитары леса», «критик всегда прав», «да ладно, че ты...».

По себе сужу - если в своем ЖЖ я пишу про книгу, то понравится - пишу хорошо, не понравится - пишу плохо. Что может подумать писатель, если прочитает - мне, в общем случае, не интересно, я вообще не для него пишу, а для людей, имеющих сходные с моими вкусы. И для себя в первую очередь:). Мой ЖЖ, как хочу, так и пишу. Если сказать, что автор может обидеться - отвечу, что не нравится- пусть не читает:)

Соответственно, призывы к светлым сторонам души будут иметь эффект лишь на тех немногих критиков, которые искренне стараются помочь писателям и читателям и просто перегибают с желчью - а по настоящему опасных, злобных троллей, с жирными клыками и свисающими из пасти клочьями это не тронет. И наиболее неприятная (для писателей) часть «критиков» продолжит чесать свое ЧСВ обо что придется.

Предложение: покончить с полумерами и прямо заявить: писатель пишет, прежде всего, для себя, и для тех читателей, которые ему нравятся. Критики не заключали с автором договор, согласно которому тот кровью подписался к ним прислушиваться, не говоря уж о том, чтобы выполнять все капризы. Критика, которую писатель считает неинтересной, неуместной по форме, или как-то еще раздражающей отправляется в топку, критик - в бан, забить и забыть. При личном контакте - сразу на хрен. Любого критика также можно критиковать, на каковую критику он точно также имеет полное право забить. Никто никому ничего не должен.

Ну, видимо, и продвигать эту идею в массы, пока она не превратится в материальную силу, согласно заветам классика:)»
Муми-писатель taecelle:

«Очень важно, чтобы были друзья, которые могут сказать правду. Когда независимо от того, нравится ли им подобный жанр, герои, мир и прочее, они говорят тебе сильные и слабые места и помогают сделать книгу лучше.»
aki_no_hime:

«Мне нечего себе доказывать. Я пишу потому, что хочу что-то рассказать миру и потенциальному читателю.

Настоящий талант писателя - смочь сказать так, чтобы понял и обыватель, и немногочисленный ценитель.»
Сергей Емелин ext_3687024:

«Желательно, чтобы вещь прочитало минимум человек пять (а вообще чем больше, тем лучше, ибо статистика). Потом анализируем замечания, поступившие от каждого рецензента. Ключевое - все замечания, сделанные каким-либо одним человеком (и на которые не обратили внимания все остальные), отбрасываем сразу и забываем, каких бы серьёзных вещей они ни касались - языка, героев, сюжета. Потому как всё это - всего лишь особенности индивидуального восприятия данного конкретного читателя. Если на какой-то момент указали двое - можно об этом подумать. А вот если некий промах отметили трое и более - это реальный промах, над которым нужно работать и как-то устранять.»
lizardian lizardian:

«Конечно, этот список очень строгий, но почти сто процентов, что чем больше правил из него нарушено, тем ближе книга будет не к детективу, а к бульварным приключениям, в которых близнецы-убийцы носятся по по всему миру через сеть тайных подземных тоннелей.»
Надежда Попова congregatio:

«А без разницы, на самом деле. Если «для других читателей» означает «донести информацию», а не «покрасоваться и получить от окружающих кучу одобрямсов для повышения ЧСВ» - разницы в итоге, в результате, реально никакой. Но ведь большинству подобных отзывальщиков не надо никакой информации доносить, они пишут исключительно ради того, чтобы выпендриться, самоудовлетвориться и еще - чтобы заставить окружающих принять их мнение. Их напрягает сам факт того, что кому-то, не приведи Господь, нравится или может понравиться то, что не понравится им. Иногда к этому добавляется банальная зависть; это обычно происходит, когда произведение чем-то выделяется. Идет в первых строчках рейтинга, набирает больше всего очков в голосовании, известно в каких-то кругах... Причем для чувства зависти критик не обязательно должен быть автором, ему не по себе просто от того, что вот есть некто, чью работу положительно оценило множество людей, а он, недовольный этой работой, никого не интересует, его мнение никого не волнует, автор и его сторонники его не знают или знают, но мнение игнорируют. И вот тут у него начинает бомбить :) Написав разгромный яркий отзыв, он как бы перекрывает, обесценивает этим (в своих глазах) работу и достижение автора, как бы получает своих собственных читателей, получает удовлетворение от того, что и у него тоже есть сторонники.

Помните притчу о раках, которые не могут выбраться из ведра? Ну, потому что, стоит кому-то приподняться, как оставшиеся ниже хватают его за хвост и стаскивают обратно. Нуивот. Собственно говоря, обесценивание - основная мотивация тех, кто пишет якобы «для читателей». Тех, кто пишет на самом деле для читателей (то есть, озвучивает сложившееся у него мнение без экспрессии и перегибов, предоставляя в дальнейшем читателям его рецензии самим принимать решение) - печально мало.»
stellar_light stellar_light:

«Самое обидное, что при «великой» русской культуре, население смотрит американские фильмы, молодежь читает американские комиксы и японскую мангу, и тащится от английского Гарри Поттера, а в отечественном культурном пространстве нет ничего значимого российского происхождения.

Короче, пичалька.

Культура, замкнутая на классику, долго не протянет, какой бы великой та классика не была.»

«Основная проблема нашей лит.тусовки в том, что она слишком замкнута на слово, то бишь на стилистику текста. Этому уделяется чрезмерно много внимания. За многие годы сетевых публикаций я поняла одну вещь - простому читателю, который составляет основную массу читающих - стилевые изыски пофиг. Мелкие ляпы и ошибки тоже пофиг. Да ему все в принципе пофиг, ему нужна интересная история (в комиксах, сериалах и фильмах рассказывают истории - вот почему они популярны, Гарри Поттер это тоже, в первую очередь, история, а уж потом текст). А писательская тусовка замкнута на стилистику и трясется над каждый косяком, вместо того чтобы тратить время на продумывание интересных историй и миров.

Не те приоритеты у наших авторов.»

«Стырить идею могут только у уже популярного текста, который хорошо продается. Клонов того же Гарри Поттера - немерено.»
СПИСОК ИНТЕРЕСНЫХ СТАТЕЙ ПО ТЕМЕ КРИТИКИ И ПИСАТЕЛЬСТВА

Популярный писатель Надежда Попова congregatio, автор серии романов «Конгрегация» (про будни средневековой инквизиции), как оказалось, активно развивает в своём ЖЖ тему сетевой литературной критики, как явления. В некотором смысле, я своим циклом постов «изобрёл велосипед», который до меня подробно уже изучила и исследовала Надежда Александровна. Я предлагаю вам ознакомится с её статьями на данную тему - они написаны живым, ярким языком и, возможно, не оставят вас равнодушными:

Нравов падение

Интересные наблюдения

Fanbook говорит-2

Что ждёт редактор

Литературный агент. Что, где, когда.

Другие источники:

Генри Лайон Олди о романах

План романа за 7 шагов

20 правил написания детективных романов

Что едят тролли?

Генератор комментариев для интеллигентного ЖЖиста

Генератор персонажа

Генератор сюжета

Пять правил главного героя

ТОП-7 ресурсов для проверки текста

Если у вас есть ещё хорошие ссылки по теме литературной критики или писательского мастерства, пишите в комментарии - добавлю их сюда.

ПРОЧАЯ КРИТИКА, ПОЛУЧЕННАЯ РОМАНОМ



   Сначала приведу примеры удачных рецензий, которые рассматривают как слабые, так и сильные стороны романа, а так же содержат советы автору по улучшению произведения, и при этом написаны в нейтрально-доброржелательной манере. Полезные моменты я выделяю цветом.

Зеленый Медведь aka Green_Bear green_bear_den (рецензия на самый первый вариант романа):

«Учтите, что пишу я только про недостатки :) После Логинова, думаю, это уже вряд ли вас напугает:

1) Грамотность

Поскольку моя версия текста была неокончательная, то ограничусь общими словами. В основном недостатки характерны подавляющему большинству начинающих авторов. Неряшливость - избыточное использование притяжательных местоимений «своя/свое/свои». Кое-где спорное использование «тут/здесь». Применять в диалогах с главным героем «мужчина» для его обозначения - «удивился мужчина» - досадная ошибка, ведущая к разрыву контакта между читателем и героем.

Для подробной вычитки нужен профессиональный редактор, поскольку я и не особо внимательный ридер, и не способен держать дистанцию с интересным текстом - быстро погружаюсь в него.

2) Компоновка

Пожалуй, здесь самая главная претензия. У вас огромный объем значимой информации сосредоточен в конце, а также в отдельных диалогах/монологах. И хотя эмоциональная окраска сглаживает ощущение лекции, для хорошей книги такое недопустимо. Один из вариантов - сделать объемные эпиграфы с выдержками из неких документов или дневников. Второй - добавить интерлюдии или флэшбеки. Нужно рассредоточить общую информацию про мир и антураж, поскольку ее вовсе необязательно привязывать к беседам. А вот сюжетно-важную - учитывая все сложные кульбиты с личностями и клонами - тогда можно давать в диалогах. Иначе перегруз.

3) Сюжет

Здесь проблемы связаны с предыдущей части. Велика концентрация энциклопедической информации. Детективный же сюжет воспринимается слишком «коротким». Как вариант, добавить к «скелету» расследования некое «мясо» побочных сюжеток. Возможны отдельные эпизоды - как с маленьким ребенком, ожидавшим лечение в очереди. Возможна параллельная, протяженная сюжетная ветка - связанная с иерархами или дополнительной просьбой о помощи. Нужно увеличение количества сюжетных событий.

4) Стиль

В данном аспекте особых недостатков я не увидел. Удачные иронические сценки, живые диалоги, хорошо переданы эмоции.

5) Герои

Главные - Миранда/Клементина, Сэм, Клементина/Пета - да, удачно и более чем. Из второстепенных хоть сколько-то запоминаются лишь Захария да Урквист. Остальное - даже пресвитеры - маски или пустышки, не успевающие раскрыться. Поэтому при наращивании событийного «мяса» будет полезно ввести еще персонажей и доработать существующих.

6) Прочее

Возможно, роману не помешал бы пролог, где Бэккет находится в горячей фазе расследования для Урквина. Тогда будет более активное «погружение» в роман - раз. Кроме того, мы поймем из обмолвок, что все сложно - два. И будет правдоподобнее, что Урквист потом так много помогает детективу - три.

Кое-какие детали не прояснены - например, я вот не сумел сейчас найти, как Клементина объяснила, что бросила на Марсе ту же Глашу - которая верно служила ей сто пятьдесят лет. Пробежался поиском - не нашел в тексте комментария.

Автор (прочитав рецензию): «Жаль, что все критики концентрируются исключительно на недостатках. Так я никогда не узнаю, а были ли у моего текста достоинства, и есть ли хоть что-то, что мне хоть как-то удалось».

Если вы хотели услышать, что хорошо, то пусть будут личные впечатления, которым не попасть в рецензию:

Роман я читал взахлеб, за полтора или два часа. Лежал на кровати и катался периодически от восторженного хохота, ликуя на каждом втором абзаце. Вынужденно выбираясь в сеть, чтобы модерировать форум ФЛ, читал коллегам проповеди в духе Миранды) Когда закончил роман - первая реакция была - «где добавка?!» Миранда - словно боевая девчонка из соседнего двора, такую взять за руку и рвануть навстречу приключениям. Бэккет медлительнее и побледнее, но тоже неплох. Пета та еще зараза, но норм.

По эмоциональному впечатлению - 9 из 10. По технически-бесстрастному - 6 из 10. Среднее в рецензии/карточку ФЛ, если вы выложите в сеть этот вариант или издадите, будет твердое 7 из 10, с учетом полбалла на дебют. Если доработаете - то 8-9 из 10 поставлю.»
Сергей Байтеряков forcon (20/05/2016):

«Роман (а точнее большая повесть) удался. По моему, 6-7 баллов из 10.

Как всегда - превосходный фантэмент и фантастические детали. Структура почти идеальная (зачет!). Не могу сказать, что нельзя было оторваться, но бросить не хотелось точно.

Главные герои:

Сэм и три «святых» - хорошо, живые в достаточной степени, есть что править, но в целом - ОК.

Где основные проблемы (по степени значимости):

Художественные решения эпизодов (ХУЭ):

Ты, фактически, используешь только один прием - герой рассказывает о прошлом (или об устройстве мира). Та самая, пресловутая, лекция. А ведь это не единственный возможный вариант. Да, я любитель Олдей! Они, к примеру, когда надо рассказать вводную часть «про мир» или историю как только не изгаляются, чтобы это был фильм/театр/полотно... Самый простой прием: герой начинает воображать события рассказа и мы смотрим «фильм». Тогда возможен такой прием как один и тот же фильм два/три раза с вариантами, раскрывающими новые знания героя... У тебя например, при гибель госпиталя это было бы уместно...

Речевое разнообразие героев (РРГ):

Думаю, понятно. С главными получше, с остальными - не очень. У них, примерно одинаковый темп речи, словарный запас и прочее, а ведь у Сэма и Миранды. к примеру, разница в возрасте 100 лет, т.е. у нее должны быть совсем другие речевые привычки. Не говоря о том, что он американец, а она русская. Даже на уноязыке такое различие должно быть чем есть сейчас. Прекрасно «Бу» Миранды. Есть и другие находки, но надо больше. Не говоря уже о том, что они всяко внутри религии, а религиозного влияния на речь мало. Хотя бы привычные «Иди и не греши больше», «Господь с тобой» и т.д. Можно взять речь Кирилла, к примеру и посмотреть что там и как.

Категорически не нравиться речь двух техников, ставших высокими чинами. Это ж гопники! Они не могут таковыми остаться после всех этих лет «во власти», хотя бы внешний лоск должен быть... он может слетать в кризис. но не сразу. Реплик у них мало, можно «вылизать».

Стилистика в целом (Стиль):

Как я и писал - редактировать все еще надо. В первую очередь «детская болезнь» - многословие и необязательное словоупотребление. Отдельно готов показать/рассказать. Ничего сверхкритичного, но процентов 10 теста можно порезать без ущерба для прочего - будет лучше.

В первую очередь стоит проверить необходимость вводных слов. Всех этих: кажется кстати, между прочим, тем не менее и т.д. У тебя их в предложении бывает до трех на одно.

Второе - проверить везде ли нужны расшифровки типа: «сказл он», «пробурчала она».

Визуальные планы (ВП):

А вот тут интересно. Сразу скажу - необязательное замечание, скорее - к художественному решению эпизодов. Смотри: условно можно представить, что за нашими героями следит камера. тогда если герой «моргает», «покусывает губы», «морщит нос» - это сверхблизкий план (только части лица). Если он «кивает», «его лицо перекосило» - близки (видна голова). Дальше - часть тела (обычно верхняя, до пояса), потом фигура в целом, фигура + вторая в кадре, фигуры + окружение (фон) и, наконец - пейзаж (сверхдальний).

Большая часть авторов во время диалогов героя использует сверхблизкий и близкий планы, забывая про прочие возможости. За этим стоит следить, к и за тем,что помимо визуального канала есть запахи звуки и проч.

Мне страшно понравился вариант Холмс/ Ватсон наоборот! Но его бы «докрутить» до ума, усилить аналогии и т.д. Вообще доиграть и начать пораньше, а закончить попозже. Например, чтобы друг звонил Сэму на корабль и рассказывал, как он вычислил что происходит... ;-) вместо части рассказа Клементины.

В целом для меня этот роман - несомненный твой прогресс! И он, ИМХО, даже в том виде как сейчас - может быть напечатан... Я все понимаю про литсеминар и усталость от произведения, но я бы его не бросал. Удачи!»
Емелин Сергей Владимирович ext_3687024 (05/06/2016):

«Итак, прочитал роман Сергея Сизарева «Марсианская святая». Честно признаюсь - поскольку читал его после серии постов о писательском семинаре, где данный роман обсуждался, приступал к чтению с некоторым предубеждением. Даже, скорее, не с предубеждением, а с боевой готовностью продираться сквозь «затянутые, тяжёлые диалоги» и прочее, о чём писали другие критики.

Однако чувство это быстро развеялось. Спать я в итоге лёг часу в четвёртом утра, кажется, потому что очень хотелось дочитать до финала и узнать, чем же всё кончится. Стало быть, отметим сразу - произведение захватывает и держит читателя «на крючке». А где-то во второй половине романа сюжет и вовсе стал закручиваться лихо, когда герои принялись извлекать на свет давно забытые либо тщательно оберегаемые тайны. Сама обстановка и атмосфера в произведении, кстати, чем-то напомнила мне гиперионский цикл Симмонса. Наверное, темой церкви и воскрешения, которая проходит через всю книгу.

Тем обиднее, что язык произведения местами хромает. Чтобы было понятнее, о чём речь, приведу несколько примеров - возможно, часть из них попадает в категорию «вкусовщина», но кое-что, на мой взгляд, вполне объективно. Сразу оговорюсь - прямую речь трогать не буду, на то она и прямая, мало ли по каким причинам так говорят герои. Пройдусь только по авторскому тексту.

«В качестве обуви Беккет выбрал красные мокасины, которые полагалось носить на голую ногу.» Не говорят так, есть устойчивое выражение «на босу ногу».

«По возвращению в Сидонию, Сэм не дал им с Мирандой ни минуты отдыха.» Как по мне, то не очень удачное построение фразы, местоимение «им» воспринимается как «Миранде и ещё кому-то третьему».

«К тому же, он догадывался, что это бесполезно, а только размажет очаг поражения по всей руке.» Допускаю, что это придирка, но, на мой взгляд, «очаг поражения» нельзя «размазать». Размазать можно сам яд, а вот очаг от этого станет больше, шире.

«...однако же, Сэму некогда было реагировать на обновлённый дизайн и атмосферу уровня...» Как-то чересчур уж вычурно.Предполагаю, что закладывалась некая ирония, а получился «пересол».

На этом с примерами покончу, тем более что все они в основном однотипны - во-первых, я не ставил себе целью полный разбор текста, во-вторых, чтобы не возникало ощущения, что я цепляюсь по мелочам. По этой же причине примеры рандомно надёрганы из разных мест произведения. В целом, как мне кажется, глобальная стилистическая правка очень сильно улучшила бы качество текста.

По поводу использования слов «мужчина» и «женщина» уже высказывались другие рецензенты, так что повторяться не буду, а просто соглашусь с ними. Я и сам в своём романе отовсюду вымарывал словосочетание «молодой человек», за исключением нескольких мест, где оно было реально в тему. Всё-таки не очень это звучит в художественном тексте - IMHO, конечно. А в тех сценах, где действуют только Сэм и Миранда (например, игра в снежки, да и вообще таких сцен немало в книге), запросто можно обойтись обычными «он» и «она» - читатель ничуть не запутается и отлично поймёт, о ком идёт речь. Вообще, по-моему убеждению, для ГГ необходимо и достаточно всего две дефиниции - имя (или фамилия, но не то и другое сразу) и некий определяющий признак (например, «детектив»). Разумеется, это касается только авторского текста - другие персонажи могут именовать ГГ как им заблагорассудится.

Чего мне ещё не хватало, так это деталей. Было такое чувство, словно автор поставил перед собой задачу рассказать исключительно о тех фактах и событиях, которые непосредственно относятся к сюжету. Причём рассказать предельно кратко, ёмко и сжато, не отвлекаясь на всякие ути-пути и красивости. Между тем было б интересно побольше узнать и о Сэме (пусть это и не связано с сюжетом, но это сделало бы образ более объёмным), и о Клементине-Саломее-Миранде (хотя с ней всё гораздо лучше в этом плане), и даже об остальных второстепенных героях. Или взять хотя бы такие вот мелочи, как денежная система. В тексте постоянно упоминается «ещё пара миллионов за информацию», а я вот не очень понимаю, много это или мало. Может, у них там на Марсе гиперинфляция, и тогда это вообще ни о чём. А, может, это бешеные деньги, и Сэм может позволить себе такие траты лишь благодаря безлимитному финансированию. В общем, ощущение некой недосказанности так и не покидало меня до самого конца.

О «лекциях». Сейчас я выскажу сугубо личное мнение, но вот для меня такие «лекции» - наиболее интересные места в любой книге. Экшн - он экшн и есть, а вот узнать что-то новое и, возможно, заковыристое о персонажах, о мире, об истории этого мира всегда очень любопытно. Поэтому, как только я встречаю в какой-то книге подвод к очередной «объяснялке», то сразу радостно потираю ручки в предвкушении информационного пиршества. Так что, как по мне, «лекций» могло бы быть и побольше. Но это уже различия на уровне ЦА - кому-то нравится месилово и ГГ, рубящий всех в капусту, а кому-то интеллектуальное чтиво с научными подробностями из самых разных областей.

Ещё одно замечание касаемо первой трети романа. Возможно, это субъективно, но мне самое начало расследования показалось похожим на детскую игру во дворе. «Так, чем у нас там сыщики должны заниматься? Людей опрашивать? Ага, значит пойдём опрашивать. А о чём? Да неважно, там разберёмся по ходу дела.» Возможно, то была авторская задумка, призванная показать неопытность ГГ в новом ремесле. Потому что дальше, как я уже сказал, всё пошло очень живенько. Правда, исходная вводная (убийство девятерых человек) в дальнейшем как-то совсем потерялась под грузом новых данных. Конечно, разобраться, кто, кого и за что убил, в итоге можно, но, как принято говорить, «тема не раскрыта». Именно вот эта тема, с убийствами - такое чувство, что ближе к концу все про них забыли.

Так что, резюмируя, книга получилась скорее удачная, хоть и требующая, на мой взгляд, некоторой правки. Очень порадовали авторские находки типа «зингера» (кстати, картинка на СИ весьма душевная и в тему), приятно удивило «поле бога» (вот тут мне как раз очень не хватало тех самых «лекций», хотелось больше научных подробностей, ну и вообще проговорить возможные последствия для всего человечества - штука-то глобальная), сборка одной личности из двух - тоже далеко не самый избитый ход. После прочтения сюжет и герои ещё несколько дней крутились у меня в голове, а такое случается далеко не с каждой книжкой - бывает, что «прочитал и тут же забыл». Другие рецензенты, помнится, высказывали мнение, что «концовка слита» - ничего подобного, вполне достойный финал. Во всяком случае, у меня не возникло чувства разочарования, когда я дочитал последнюю страницу.

Все технические и философские вопросы я намеренно оставил за рамками данного отзыва, так как они потребовали бы серьёзного обширного обсуждения.

Остаётся только пожелать автору успехов и дальнейшего творческого роста.»
   Ну прямо как по лучшим лекалам написана рецензия Сергея Емелина - тут есть и аргументированная критика, и умеренная похвала, и мотивационная часть. Я понимаю, что это рецензия работы штучной, и не у всех есть желание тратить столько времени и сил, чтобы писать так, чтобы и читать было интересно, и автор не «отморозился», а принял замечания... Но к этому важно стремиться. Читая подобные рецензии, автор понимает, что ему действительно хотят помочь, а его самого и его писательский труд - уважают. Поэтому труд такого критика тоже хочется уважать, а над его замечаниями - работать, улучшая произведение и прорабатывая собственные слабые стороны... Как-то так.

11110011 01110110 di_halt (23/03/15 - рецензия на самый первый вариант романа):

«Превед. В общем, осилил. Поскольку за последние 5-7 лет единственная художка которую я прочитал была написана тобой, то сравнивать буду с тобой же :)

Во-первых, растешь. Это видно. Становится интересней, меньше тупняков и каких-то сомнительных с точки зрения логики мест. Хотя есть. Заметно тяготеешь к госструктурам :) К чему бы это? Вкатило на ура, зохавал в два приема с перерывом в две недели (дача дача, отдых отдых! Ня! И это говорит человек который вот уже 7 лет не работает) ИЧСХ при втором подходе не забыл содержимое первой половины. Это показатель! Концовка порадовала. Обычно все предсказуемо, в том же «Равновесии по Нэшу», собственно, и ожидалось что-то похожее. Либо сопли с сахаром, либо трагедь, либо нечто среднее, но в целом линейное - плохие они плохие, добрые они добрые. А тут внезапно все встало шиворот навыворот. Как в аниме прям. Радует такой подход.

Было несколько опечаток, заметил место где ты перепутал имена Клементины и Миранды местами. Могу найти если нужно, хотя тебе вроде вычитку сделали.

Теперь странности: Если туерный подвес используется повсеместно, от столиков до подола, то чего это Миранда так восторженно реагирует на летающий кубик курьера? Ну да, амнезия и все такое, но за те часы что она шаталась по городу она всякой летающей херни вокруг себя должна была насмотреться просто валом, настолько что воспринимать это как должное, как гравитацию или солнечный свет.

Обучение вскрытие пивной банки. Шта? Какая нахер пивная банка в 25 веке? Думаешь эта унылая тара проживет так долго? Металл дорог, сложен, какой нибудь биопластик который сам растет в банку наверняка был бы предпочтительней. Купил, откусил черенок и хаваешь, потом кидаешь в землю и оно сгнивает.

Опять же странности с зингером/винтовкой. Если эта штука настолько распространена среди разного отребья, что ее даже детекторы на транспорте игнорируют, то почему ее так сложно было купить, что пришлось брать чуть ли не по цене антиквариата?

Какая-то мутная история с восстановлением Саломеи. Т.е. как я понял ее можно тупо клонировать в любое тело и главное накатить нужную прошивку? Зачем тогда все эти пляски с пересадкой лица в Пету если можно просто бэкапить тело целиком.

Отсылка к Дюне была слишком уж вычурной, я прям заржал. В если в твоем стиле аля «почтаман» это было бы органично, то тут как на корове седло. Хотя вполне допускаю, что ты эту клюкву специально сунул, чтобы оставить ход, и чтобы не доебались мол плагиатор. А так Пета просто чтит классику :) Но имхо гом джабар это уже перебор, убивать его один фиг не стали бы. А требование повторять считалочку про страх так вообще форменная подъебка.»
   Остальные рецензии - как-нибудь потом, может, через неделю. Может, никогда. Мне лениво :( Возможно, там будут не только благожелательные - на Самиздате опять скопилась куча ада в комментариях к роману :)

Поздравляю вас с окончанием цикла! Спасибо всем, кто добрался сюда!

P.S.: Если есть интерес поучаствовать в семинаре в Москве - обращайтесь.
Previous post Next post
Up