Инструкция по использованию живых переводчиков

Sep 28, 2009 16:39

1. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, дурик.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
5. Если я не понимаю эту фразу, значит, в оригинале ошибка.
6. Ты сначала скажи, чего тебе ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

nihon81 September 28 2009, 12:56:17 UTC
Как все это верно!

Reply


le_mare September 28 2009, 12:56:30 UTC
Ага... Значит, не я одна - сволочной переводчик, вечно посылающий заказчиков. )))

Reply


++++! lizkabg September 28 2009, 13:03:57 UTC
Э-э-э, послушай, я же переводчик, а не редактор этой несчастной инструкции. Вот и перевожу то, что китаец написал по англицки!

Reply


brain_to_damage September 28 2009, 14:05:05 UTC
как я вас понимаю!

Reply


widder_mg September 28 2009, 14:45:58 UTC
О даааа!

Reply


Leave a comment

Up