Цирк не мой:)

Sep 15, 2016 11:50

А еще я подхватила распрекрасное выражение из этого креативного журнала Остина Клеона. На самом деле не у него самого, а у одного из тех, кто заполнял страницы.  Я рассматривала в интернете, кто что выкладывал. В журнале есть такое интересное задание - написать на одной стороне разворота любимую фразу ( выражение, афоризм) - а на другой стороне ( Read more... )

austin_kleon, slovesa, divan_psychology

Leave a comment

Comments 35

brebis_blanche September 15 2016, 18:52:48 UTC
Звучит так (приблизительно):

Не муй сырк, не мое маупы.

Причем у - как w в английском.

Reply


heidin September 15 2016, 18:58:32 UTC

Почему "сырк"? C читается как ц.
Не муй цырк не мОе маупы.

Reply


emelina_vnuchka September 15 2016, 19:01:02 UTC
По польски звучит: не мой цирк, не мои мавпы. Можнов Google translate посдушать. Скопировать фразу и нажать на значок динамика

Reply


nasse September 15 2016, 19:02:11 UTC

Хорошо.
Буду использовать.
да, в качестве мантры

Reply


lanamay66 September 15 2016, 19:02:35 UTC
У меня уже года два как любимая фраза) Очень успокаивающая мантра оказалась...

Reply


Leave a comment

Up