Русско-японская война - крупнейшее событие ХХ века, сильно повлиявшее на судьбы России и Японии, да и многих других стран. Стоит только сожалеть, что оно так слабо отражено в кинематографе. Но все же несколько таких фильмов есть, в том числе и в Японии - а где русская армия в зарубежном кино, там и клюква! В свое время тут уже был неплохой обзор на японскую военную эпопею
"Высота 203" (1980). Теперь, товаристч, пришло время узнать тебе, что она всего лишь развитие традиций японского кинематографа на эту тему, которые идут аж с 1950-х. И это докажет тебе мини-обзор японской эпохальной эпопеи "Император Мэйдзи и русско-японская война" (1958)! Потому что такой лютой японской пропаганды вы больше нигде не найдете, разве что в агитлентах императорской Японии времен войны.
Японцы сразу берут быка за рога. Начинается фильм с того, что японские пропагандисты с партийными значками в лацканах обличают агрессивную русскую Империю, которая простирает свои щупальца к Манчжурии и готовится захватить Японию. Под развевающимися штандартами японские радикалы взмывают руки в национальном приветствии и требуют от каждого идти на фронт против русских орд и защитить свою тысячелетнюю Империю! Форвард, гросс фольк, цу шуцен унсер райх, баннер унд фюррер!
Сработало блестяще. Фильм изо всех сил убеждает, что гнусная империалистическая Россия готовится захватить Японию. Несомненным доказательством этого является продвижение русских войск в Китай и строительство крепости Порт-Артур, которую гнусные русские смеют строить посреди своей территории. Оцените это империалистическое лицо русской армии в голубых мундирах и папахах kazakov.
Кстати, русского триколора в этой вселенной не существует. Его роль выполняет исключительно Андреевский флаг.
Итак, русская агрессия несомненна. Поэтому японское общественное мнение, правящие круги и руководство страны давит на императора Мэйдзи. Собственно, именно ему, по сути, и посвящен фильм. Потому что где-то 70% его представляет бесконечный трындеж руководителей Японии в кабинетах и уламывание императора Японии, который якобы не хотел воевать и до последнего стремился избежать конфликта. Но, конечно, лицемерная Россия даже не ответила на предложение о компромиссе. Ведь у нее уже был на Дальнем Востоке могучий флот. Он изображен флотилией игрушечных заводных кораблей, которые старательно дымят из фальшивых труб.
Да, товарищи, традиция изображать военные силы пластмассовыми игрушками появилась в японском кино задолго до Годзиллы. Неудивительно, что все морские сражения в фильме - это комбинированные кадры боев на палубе, где все заливает водой, и видов корабликов, которые стреляют дымом, а потом загораются и тонут. Само собой, хотя японцы в фильме прям-таки вынуждены захватить Порт-Артур с его "прославленным военачальником Стесселем" (с), никакого нападения без объявления войны нет - японцы тупо обстреливают два каких-то баркаса.
Итак, война началась! По улицам шагают доблестные японские войска, бегают газетчики с флажками в банданах и с колокольчиками на бедрах, счастливое население с бурной радостью провожает своих солдат на фронт. Но только где-то через час фильм раскачался на показ сухопутных сражений. Больше всего уделено внимания битвам за Ляолян. Причем показано это до одури скучно и однообразно - японские войска просто много раз подряд ПРЕВОЗМОГАЮТ, бросаясь в штыки целыми волнами на укрепленные проволочными заграждениями высоты, после чего показательно дохнут в диких припадочных корчах.
Ведь у русских есть такое могучее и страшное оружие, как ПУЛЕМЕТ, которого японская армия тогда не знала. Эти чертовы русские пулеметы, которые обеспечивали успех русской обороны против превозмогающих японских полчищ - старый стереотип японской исторической памяти, во всей красе представленный в куче мемуар, книг и фильмов; в частности, в той же "Высоте 203".
То, что при этом у голубых беретов Российской Империи анахроничные Браунинги образца 1917 года - можно не учитывать.
Зато чего у японских солдат в избытке - так это пафоса. Пафоса и превозмогания тут больше, чем в 28 томах по мотивам вселенной Вархаммера. Каждый японский солдат, даже в корчах, обязательно пытается дотянуться до вражеских позиций. Каждый японский офицер стремится даже с ранением во все руки-ноги-части-тела, осколком в спине, гранатой в заднице и с оторванной головой руководить боем и упорно не хочет надеть шапку уйти из-под огня. Каждый японский знаменосец готов бежать в лоб на пулемет, лишь бы помахать своим почти сожженным и полуоборванным флагом. Таких солдат и офицеров в фильме хватило бы на отдельную армию или даже 40-серийный сериал. И КАЖДЫЙ такой солдат обязательно орет самым карикатурным ором стереотипного самурая, визжит: "Банзай!!!", корчит рожи, машет окровавленными саблями, с ранением в животе размером с Африку слезно признается в любви обожаемому Императору... Короче, если вы думали, что это боевики Майкла Бэя самое пафосное и натужное пропагандистское военное фуфло, то вы глубоко заблуждаетесь.
"Сенсей, уйдите из-под огня, у вас оторвало ноги!" "Я не могу, я еще не убил своего тысячного русского, поставьте меня на колесики!!!"
Отдельно я выделю сцену, где группа солдат с истеричными криками: "Надо установить флаг!" бежит на высоту и показательно дохнет строго по очереди, при этом все дёргаются, машут руками и кривляются как клоуны в цирке или актеры Маски-шоу. Номер годный, я ржал до колик.
Но вот наконец старания японских спартанцев дали эффект! После десяти с гаком попыток прорвать оборону русских и чудовищных потерь в духе "трупами завалили" японцам удается-таки взять Ляоян и переколоть всех русских с их чисто японскими арисаками!
Бои за Порт-Артур показаны абсолютно точно так же, с той только разницей, что атаки идут зимой.
При этом отлично видно, что русские солдаты - это те же самые японцы в голубых мундирах, которым просто налепили побольше бород и усов.
Итог известен. Благодаря превозмоганию и великому боевому духу японских солдат, которые втаскивали в горы пушки на себе, бросались на пулеметы волнами пехоты, изрешеченные пулями ползли на окопы, чтобы задушить врагами выпущенными из своих животов кишками - Порт-Артур, несмотря на колоссальные потери, был взят. Генерал Стессель лично прибыл для капитуляции со своими kazaki.
Как можете видеть, форма русских солдат с голубыми мундирами и papakha с красными звездами кокардами изображена безупречно.
Ну, и под конец долго добивают эскадру Рожественского. На фоне пехоты русский флот выглядит еще нормально.
Несчастную русскую эскадру убивали добрых 15 минут, на что ушли все запасы пороха и корабликов ближайшего магазина игрушек.
Погибающие русские моряки даже начали в близости поражения что-то петь, хотя непонятно, что именно. На "Варяг" не похоже.
В общем, понятно, что война проиграна, и русский медведь униженно подписывает мир. Японский народ ликует и празднует перед каменным лицом императора Мэйдзи, который скорбит о павших. Хотя в реальности японский народ, увидев, насколько жалкими были итоги победы, стоившей таких жертв, устроил беспорядки и бунты и пришлось его немного поприжать - но в патриотических сагах о таком обычно не говорят.
Вот такой вот откровенно лубочный и смехотворный фильм, малоинтересный, несмотря масштабные батальные сцены, и залитый патриотическим пафосом по самую макушку. Снят он был, очевидно, чтобы вбить в башки малолетней японской школоты патриотические мифы о той войне, потому что там даже целые сцены, события и факты комментируются и объясняются дикторским голосом. И на этом, что интересно, японцы, которые насиловали мозги зрителей еще до изобретения аниме, не остановились! Спустя 11 лет, в 1969 г. вышел другой известный японский фильм о той войне, "Битва в Японском море", характерный тем, что он похож на "Императора Мэйдзи" как брат-близнец. Они совпадают в структуре, стиле, реквизите и даже актерах настолько, что я регулярно тер глаза и пытался понять - они что, тупо повставляли в хронометраж куски первого фильма? По сути, это лишь немного переделанный ремейк, в котором сухопутная часть ужата, а морская расширена. Все остальное осталось в неизменности. Фильм даже начинается почти также - на фоне карты Манчжурии диктор пафосно завывает агитпроп о том, как европейские державы ввели войска во время боксерского восстания ради защиты своих посольств (так и сказано, да), но только Россия оставила их и стала наращивать подкреплениями с Дальнего Востока. Русский кровавый бело-голубой флаг на исконно японской земле Манчжурии!
И дальше по тому же шаблону - совещание у императора, шествия солдатских колонн, газетчики с колокольчиками и т.д. Да, фильм буквально переснял целые сцены предшественника до неотличимости. Например, между этими кадрами 11 лет - найдите десять отличий!
Битва за Ляоян переснята буквально кадр в кадр, только у русских появились пушки, а у японцев они стали больше калибром. И еще травка выросла. Которую курил сценарист.
Ну куда же без русских пулеметов, которые косили толпами погнанных на убой японских защитников родины?
Фильм уникален также тем, что тут даже голубой формы не стали русским шить. Русские тут ходят в той же самой японской форме, что и все, только японцы с желтыми отличиями, а русские - с красными. Что довольно тупо, так как желтый был цветом японской артиллерии, а красный - пехоты. Видимо, из-за жестоких потерь в атаку на высоту пошли даже артиллеристы!
Ну, а основная часть посвящена морскому фронту и вместо прославления императора Мэйдзи тут в основном прославляют адмирала Като. Японское командование, тыча указкой в карту, с серьезным лицом говорит, что им грозит Балтийский флот. Идут гениальные диалоги: "По нашим данным, Балтийский флот сейчас располагается в Балтийском море". И вот наконец эскадра во главе с флагманом "Сварог", подходит к японцам. Пластмассовый флот, как можете видеть, и спустя 10 лет в строю.
Русское командование, обсуждая вопрос о путях прохода к Владивостоку, озвучено русскими престарелыми эмигрантами, которые старательно, почти по слогам, читали старческими голосами реплики.
Взгляд командора кагбэ говорит нам: "Взять бы вас всех за такое кино за..."
Вице-адмирал Рожественский старческим дискантом с сильным акцентом говорит на фоне икон, что "S nami Bog" и Россия захватит Японское море, уничтожив флот отчаянных японских патриотов.
Этточно. Человеку с кокардой размером с блин можно верить.
Далее идет та самая пафосная-перепафосная битва в Японском море, которая занимает максимум четверть действия, если не меньше. Конец немного предсказуем.
Раненого Рожественского берут в плен на постели, но потом в самом конце фильма, когда он лежит в госпитале, адмирал Като лично приносит ему телеграмму, в которой добрый царь говорит ему, что он, как подстилка Табуреткина Васильева, ни в чем не виноват. Тот рад и благочестиво крестится, а адмирал говорит, чтобы ему все угождали и дарили апельсины с конфетами, потому что эти доблестные русские смогли провести через полсвета целый флот чтобы позорно угробить в конце. В ходе беседы, которую обе стороны вели на ломаном русском, адмирал-педигрипал говорит, что принять поражение из рук Като - не зашквар, и адмирал дарит ему цветы, как Баскову. Это типа как взаимное уважение.
Также в фильм введена второстепенная линия в нескольких эпизодах. Главный ее герой - агент японских спецслужб некто Акаси, большой поклонник русской культуры, что доказывает советский сборник "Поэты-современники" в его руках. Он даже в честь Гоголя взял псевдоним Тарас Иванович.
Его друг, видимо, тоже поклонник русской культуры, судя по ushanka, samovar и посуде с khohloma. Видимо, один из первых японских косплееров.
Акаси серьезно говорит ему, что боится, как бы их не поработила русская культура, если Япония завоюет Россию. Поздно, Акаси, ты что, не видишь, твой друг уже ушанку носит. Да и вообще, вы, японцы, падки на культуру побежденных. Читай не Гоголя, а Филипа Дика!
"Да, вы довели нашу пищу до совершенства, - подумал Роберт Чилдан. - Общее мнение справедливо: у нас безграничные способности к подражанию.
Яблочный пирог, кока-кола, увлечение кинофильмами, Кленом Миллером… Вы могли бы склеить искусственную Америку из жести и рисовой бумаги, бумажную мамулю на кухню, бумажного Па, читающего газету, бумажного бэби у его ног.
Все, что угодно".
Акаси выезжает в некий европейский город. По японскому извозчику в клетчатой кепке и меховых ушах, когда на дворе зеленое лето, безошибочно можно определить, что это Лондон.
Здесь Акаси сошелся с революционным русским подпольем в лице бородача в кожанке с обычной русской фамилией Серьяк.
Как настоящий русский революционер, Серьяк обожает Великого Императора. Он даже повесил его портрет в туалете на стене рядом с дипломом указом царя о своей высылке.
Все, что ему нужно - это только деньги... то есть, дело революции. Поэтому Серьяк принимает от Акаси японское золото в двух тугих мешочках, которые пойдут на революцию. Заодно он сводит Акаси со своим знакомым русским морским офицером. Я сначала испугался, что это сам лейтенант Шмидт. Но нет, это просто некий моряк, который хочет освободить из тюрьмы жену, поэтому продает Акаси сведения о продвижении Балтфлота: "Я снаю эта па сведениям, каторые палучил са прошлаво панедельника".
В следующий раз Акаси поехал в Париж, где стал заливать некому бородачу, будто видел Ленина в Женеве и тот просил у него денег, чтобы свергнуть царя и сходить наконец с женой в Москве в театр на russain balet оперу. Бородач слушал, развесив уши.
Именно тут Акаси чуть не схватили агенты "русской военной разведки" (с) - я так понимаю, это царское ГРУ. Они вбежали в комнату и стали кричать: "Суда, суда!" "В акнооооо!" "Он выпрыгнул в окно", - отреагировал на это переводчик, до этого стоически игнорировавший реплики на этом чистом русском языке.
На этом роль Акаси и закончилась. Подразумевался под ним японский военный атташе в России полковник Мотодзиро Акаши, который действительно давал деньги эсерами и национальным сепаратистам, но если Ленину что и давал, то историкам это неизвестно. Правда, этот благородный Акаси на Акаши похож чуть менее чем никак.
А заканчивается фильм проходом по улице адмирала Като, который после этой битвы никогда не улыбался, ибо скорбелЪ, познав смерти, жертвы и лишения. Ведь японские милитаристы хорошо всем известны своим знаменитым гуманизмом. Конец.
Короче, сами видите, обе эти двухчасовые эпопеи совместно с "Высотой 203" похожи как три матрешки в одном наборе, что ярко показывает, какое же говно делали в японском кино, неспособном эволюционировать за гребаные 30 лет, пока наконец не вышел тот эпический сериал "Тучи над холмами" (2009), обзор которого не будет сделан ввиду ничтожного количества клюквы.
К счастью, немногочисленный список фильмов о русско-японской включает в себя и фильм, ценный хотя бы другим сюжетом. Это черно-белый "Триста миль в тылу врага" (1957), больше похожий на фильмы про ковбоев. Фабула сюжета проста и невзыскательна. Накануне Мукденского сражения японцы, узнав о рейде казаков Мищенко в свой тыл, решили перенять тактику противника и послать в тыл русским разведывательный отряд для того, чтобы выяснить, где будет главное русское наступление. Отобрано пять лучших японских кавалеристов под командованием сержанта Танекавы, который знает русский и китайский. И вот они идут триста миль В тылу врага - на лошадях, тщательно маскируясь под русских. Вы спросите, как это можно сделать? Очень просто, надо надеть плащ с капюшоном, надвинуть на лицо, как ассасин или тамплиер - и тупо молча ехать на лошади, тогда не узнают.
Из-за черно-белого цвета и хренового качества пленки не сразу становится понятно, что это не хрена не монашеский капюшон, а башлык с шинелью, снятые, по честному японскому слову, с трупов русских.
И вот по пути японцы натыкаются на длинный кавалерийский отряд. Откуда-то сбоку слышен голос, который кричит: "КомАндыр! Кдота там!" Все ясно! Это kazaki!
С трудом оторвавшись от не в меру подозрительных казаков, наши герои попали между двух огней - к какому-то местному китайскому бандиту или самооборонщику. Банда у него, во всяком случае, солидная.
Именно этот добрый человек подсказал шести самураям, куда им всем идти, далеко и надежно. Отряд в итоге добрел до какого-то мелкого городка с железнодорожной станцией, где русские уже построили свои здания с двуглавым орлом.
Удивительно, но с другой стороны там - пятиконечная звезда! Намек?!
Осознав, что по собственной неосторожности они попали в гущу русских солдат, самураи тихонько пошли по путям мимо палаток, стараясь не отсвечивать. Но военные караулы обмануть не удалось. Первый же пост грозно спросил их: "Стой! Хто такэ?" Наш герой в тылу врага Такенава поднапрягся, напряг все свое знание русского и выдал: "Нашэ конэ расветка". Караул kazakov удовлетворен: "Праизжайтэ".
Стоит отметить, что надписи типа "8 дивизия. 6 полк" вокруг написаны совершенно точно, только по новой орфографии. Однако русский медведь не дремлет! Сразу же после этого к посту подбежал командир с людьми, который на чистом русском языке поднял шухер: "Собирайтесь! Идите сюда! Что за конница проехала сейчас? За мной!"
От погони наших императорских Зорге прикрыл поезд. На следующем же посту история повторилась в духе дежа вю: "Стой!" "Наша конная расветка" "Да етить?" "Выижаем сагород" "Ааапраиздзяаай!" "Куда поехала конница?!" "Сдэсь!"
В общем, японцам удалось оторваться. Далее был тот самый тяжелый и трудный поход обратно, во время которого наши герои долго и нудно прорывались через китайские деревни, казачьи заслоны и зимние сугробы. Одного из них в итоге так и затянуло в снег, не выбрался. Второго еле уговорили не делать харакири от слабости нервов. Но вот на пути по-настоящему серьезное препятствие - занятая русскими деревня, буквально набитая kazaki под завязку! К счастью, русские казачки безо всякой осторожности веселятся и отплясывают собственно казачка возле дома с надписью "КАБИНЕТ НАЧАЛ6НИКА". Причем сценарист безусловно тонкий знаток русской культуры и любитель русской классики, потому что вставил не какую-то банальную Калинку, а настоящий Svetit mesяc на balalaika!
Фуражки обалденные.
Разумеется, коварные японцы решили прорываться прямо через деревню, а то по-другому неинтересно. Они пафосно достали часы, отсчитали время и напали в самый неожиданный момент со стрельбой. Пораженные казаки, из которых половина японцы, впали в дикую панику, похватали винтовки, но почему-то не стреляли, а только в ужасе бегали вокруг костра. Конечно, двое всадников (остальные трое стреляли с возвышенности) с успехом набежали на эту орду и половину ее выкосили телекинезом, потому что русские в корчах падали от махания саблями в метре от себя.
Даже балалайку не пожалели, сволочи.
"Осторожно с огнем", "Вход воспрещен"... Странно, что там нет таблички "Пожарный выход".
После этого диверсанты повернули к себе. Но и русские не дремали! В лучших традициях
"Дней ада" они переговариваются по полевым телефонам одним и тем же русским голосом на весь фильм: "Слоны идут на север Японская разведка направилась на восток. Будьте готовы!" Готовность выразилась в том, что отряд спокойно, как наевшийся удав, проехал через все посты и заграждения к себе обратно. Тупыыыые русские старательно обстреливали его в спины, но ни разу не попали. А все потому что у них телекинеза не было!
В итоге отряд вернулся домой с почетом, и в финале его чествуют радостные войска, которые благодаря разведданным убили много русских недочеловеков. Ура!
Кстати, про сценариста как знатока русской души я не пошутил, потому что сценарий писал известный любитель русской классики Акира Куросава, который явно очень плохо представлял себе, как воюют на фронте. Самое удивительное, что фильм на фоне своих епических собратьев выделяется действительно серьезной драматическо-приключенческой постановкой, что довольно странно, учитывая, что его снимал какой-то японский массовый подельщик. Ну, хотя бы патриотического пафоса было совсем немного.
Таков японский кинематограф о той войне, товаристч. Сбор клюквы традиционно для Японии небогат, зато слайды красивые. Так что выпьем водки за Страну Восходящего Солнца, заедим ушанкой, занюхаем блинами и наполним папаху с хохломой икрой из самовара, а потом спляшем гопак под балалайку на пулемете под царским GERB. Ура!