Я встречал диаметрально противоположное ввыражение: jemanden an seinen Taten und nicht an seinen Versprechen messen - оценивать кого-то по его делам, а не словам.
an seinen Taten messen - это понятно. Контекст такой: кто-то (например, министр, политик или глава компании) что-то обещает публично, а потом не выполняет или не совсем точно выполняет. И журналисты пишут: Er wird sich an seinen Versprechen messen lassen müssen. Тут уже подсказали идею: "с него спросят (нужно будет спросить) за данные им обещания".
Comments 6
Я встречал диаметрально противоположное ввыражение: jemanden an seinen Taten und nicht an seinen Versprechen messen - оценивать кого-то по его делам, а не словам.
Reply
Контекст такой: кто-то (например, министр, политик или глава компании) что-то обещает публично, а потом не выполняет или не совсем точно выполняет. И журналисты пишут: Er wird sich an seinen Versprechen messen lassen müssen.
Тут уже подсказали идею: "с него спросят (нужно будет спросить) за данные им обещания".
Reply
( ... )
Reply
Ich denke, es geht hier in diesem Satz um das künftige Bild vom Versprecher. Man verspricht etwas, was man nicht so leicht durchsetzen kann.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment