Sep 24, 2023 00:43
Привет, я тут задалась вопросом, откуда в русском языке взялось слово «зависать» в значении «проводить время с друзьями». Я предполагаю, что это откуда-то из переводов американских фильмов в каких-нибудь 90-ых, где «hanging out» могло быть так переведено. есть идеи? А то я не знаю, в какую сторону копать, хотелось бы узнать мнение экспертов:)
?
Leave a comment
Comments 6
Reply
Reply
Это, по моему, из сленга программистов. В моём лексиконе, по крайней мере, появилось именно так.
Вначале компьютер зависал, а потом и люди стали зависать.
И да, конечно с английского.
Reply
Reply
Reply
абсолютно неверно.
калька с hang out, потому что если бы это было "из компьютерного", то и в английском "зависать с кем-то" было бы hang up (так как зависание компьютера, разумеется, тоже калька)
Reply
Leave a comment