Originally posted by
duchifat at
где границa "буквального" и "аллегорического"?Наблюдая в интернете споры сторонников Докинза с любителями чтения древних текстов (это современная инкарнация "физики и лирики"), много раз задумывался, где люди располагают границу между тем, что они понимают "буквально" и тем, что они понимают "аллегорически"? В чем вообще
(
Read more... )
Comments 2
Я собственно, этому вопросу уделил треть своего ЖЖурнала!
http://nedosionist.livejournal.com/46263.html
Основной из вариантов - что это в конечном итоге НЕ метафоры, или точнее не вполне.
В корне тут, на мой нынешний взгляд, иное: неявное или доктринальное предположение, что буквальный смысл сказанного в Танахе или Талмуде всегда первичен. Предположение, имхо, неверное; но разделяется в разной формой как ортодоксией, так и зачастую библейской критикой. Отсюда, там где аллегоричность смысла неочевидна читателю, предполагается буквальность.
в сложных взаимоотношениях между физикой и метафизикой в западной традиции?
Несколько иначе, в предположении опять-же неявном, что Талмуд - это эдакая "энциклопедия еврейской жизни", и Хазаль не делали подобных различий, и высказывали мнения и об астрономии, и о биологии - и обо всем прочем.
Reply
Талмуд на этот подход возражает: "Был ли Моше охотником или лучником?" (Хулин 60б). ...
Иными словами, проблема тут не с тем, что Хазаль ляпнули очевидную глупость, а с тем, как мы (Вы лично, наши современники итд) решаем интерпретировать сказанное ими. В тех примерах - как будто их основной интерес был в биологии; что является очевидной натяжкой.
Reply
Leave a comment