Это у вас реклама?atsmanApril 29 2017, 21:56:04 UTC
Рассказ Чапека о том, как у улицы отобрали убийство, читали? Вот и у меня сейчас такое чувство, что у меня отобрали мою заслугу. Я десятилетиями цитировал и выкладывал френдам чуть ли не целые рассказы Карела Чапека, а тут читаю "узнала волей случая". Для кого я писал?! Мое отчаяние сравнимо с чувством, которое бы постигло, если бы прочитал у френда: "О велопокатушках в Южной Корее я впервые узнала вчера от случайного попутчика в метро"... :))) Шучу. Рад, что, несмотря на московскую суету, где никому ни до кого и ни до чего нет дела, открыли для себя замечательного писателя, которого успели перевести переводчики старой закваски. Понравилась "Гадалка"? Вы ничего толком не написали, кроме "я доволььна, что узнала"... :)))
Здравствуйте:) Рассказ читала, и представляю ваше возмущение моим невежеством:) Нет мне прощения, и в качестве искупления своей вины обязуюсь обратиться к мировой литературе с большим рвением:)
Весь сборник очень понравился. Очень все емко, близко, понятно, а переводы-то какие прекрасные! И нечасто бывает, но отдельные сцены и диалоги (и почти весь R.U.R.) буквально видела словно из зрительного зала. Я потом посмотрела в Википедии - очень много есть фильмов по рассказам Чапека, позже хочу посмотреть.
:))) Очень рад, что понравился. Действительно, и писал замечательно, и переводили его замечательно. С Чапеком у меня получилась такая странная штука, что, как он понравился в первый раз, так и продолжает нравиться. Такое у меня не со всеми писателями... :)))
Comments 10
Шучу.
Рад, что, несмотря на московскую суету, где никому ни до кого и ни до чего нет дела, открыли для себя замечательного писателя, которого успели перевести переводчики старой закваски. Понравилась "Гадалка"? Вы ничего толком не написали, кроме "я доволььна, что узнала"... :)))
Reply
Рассказ читала, и представляю ваше возмущение моим невежеством:) Нет мне прощения, и в качестве искупления своей вины обязуюсь обратиться к мировой литературе с большим рвением:)
Весь сборник очень понравился. Очень все емко, близко, понятно, а переводы-то какие прекрасные! И нечасто бывает, но отдельные сцены и диалоги (и почти весь R.U.R.) буквально видела словно из зрительного зала. Я потом посмотрела в Википедии - очень много есть фильмов по рассказам Чапека, позже хочу посмотреть.
Reply
Очень рад, что понравился. Действительно, и писал замечательно, и переводили его замечательно.
С Чапеком у меня получилась такая странная штука, что, как он понравился в первый раз, так и продолжает нравиться. Такое у меня не со всеми писателями... :)))
Reply
Reply
и войну с саламандрами перечитать тоже, а то помню, что нравилась, но это было 1000 лет назад...
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment