Morin Huur

Nov 13, 2011 00:53

Быть может, этот инструмент многим уважаемым друзьям знаком.
Ваш покорный слуга узнал о нем недавно: моринхур -- "смычковый инструмент с конской головой" -- таково его название в переводе с монгольского языка.
На шейку натягиваются две струны из конского волоса: "мужская" -- из ста тридцати волосков из хвоста жеребца и "женская" -- ста пяти из хвоста ( Read more... )

morin huur

Leave a comment

Comments 12

hoddion November 12 2011, 22:12:00 UTC
Спасибо! Потрясающая музыка.

Reply

saucejo November 13 2011, 07:46:04 UTC
Спасибо Вам за отклик!
На меня она тоже произвела неизгладимое впечатление, не говоря об инструменте. Ранее вовсе не доводоилось слышать о том, что струны могут быть из конского волоса.

Reply


elena_fontis November 13 2011, 07:01:51 UTC
Потрясающе! Слушаю, и сразу представляются степи, всадники, юрты...

Reply

saucejo November 13 2011, 07:41:41 UTC
Да-да! И галоп лошадей!

Reply


(The comment has been removed)

saucejo November 13 2011, 10:53:56 UTC
И Вам спасибо за отклик.
Вот и меня поразило сочетание простоты инструмента с его возможностями в звучании.
Совершенно согласна с Вами относительно второй части: в ней сочетаются и бег коней, и дух кочевников.

И еще позволю себе обратить Ваше внимание на непривычную для нас технику зажимания струн.
Единственно, чего здесь не хватает -- настоящего смычка. Тот, что в руках у музыканта -- конструкции Турта, т.е. тот, что сейчас в обиходе у виолончелистов или скрипачей.
От смычка зависит в смысле звукоизвлечения очень многое.
Тот звук, который здесь: ровный, бесшовный и довольно звонкий, -- это результат игры европейским смычком.

Reply

(The comment has been removed)

saucejo November 13 2011, 16:25:05 UTC
Наверное, не смогу согласиться с той мыслью, что плавность достигается за счет отсутствия ладов.
На виоле да гамба, к примеру, лады есть, и это не мешает играть на ней без "швов".
Дугообразность смычка (наподобие лука) со свободно подвешенным пучком конского волоса позволила бы извлечь тот звук, который, если верить комментаторам, может сравниться "с лошадиным ржанием или дуновением ветра в степи" (с).

Если хотите, могу оставить ссылку на книгу Н.Арнонкура "Музыка языком звуков". У него довольно интересные объяснения о разнице звука при использовании старинных или академических смычков.

Reply


kofelen November 13 2011, 13:56:48 UTC
В этом звучании - земля плоская и большая. Человек же мал, но может созерцать (1-я часть).

Вторая часть более европейская и современная по ощущению.
Замечательно.
Не ожидала, что мне понравится, а понравилось очень.

Reply

saucejo November 13 2011, 16:33:07 UTC
Спасибо Вам за отзыв. Я рада, что эта музыка оказалась Вам созвучной.
Вторая часть кажется европейской, на мой взгляд, из-за исполнения. И причина, на мой взгляд, кроется в том, что используется смычок конструкции Турта.
Монгольские исполнители, на мой взгляд, к сожалению, пошли по пути европейского благозвучия, избрав смычок последнего поколения, и, лишив себя и нас возможности услышать в первозданном виде музыку кочевников.
(Это не столько мои собственные мысли, сколько следование наблюдениям Н.Арнонкура).

Reply


adiaphora22 November 14 2011, 23:05:19 UTC
привет,тут в цветнике можно найти много интересного,может тебе что-то пригодится http://www.arts-florissants.com/site/pop_index.htm
здорово,что у кристи стал запросто бывать в москве.

Reply

saucejo November 14 2011, 23:21:21 UTC
Угу. Спасибо дорогим спонсорам, а то видели бы мы Кристи каждый год, как собственные уши.
Кстати, для меня сегодня прозвучало новостью то, что следующий год объявлен франкофонским. Интересно, кого под этим соусом привезут, а то как-то вообще все без перспектив.
Пусть хоть "Жомини да Жомини" будет...

Reply


Leave a comment

Up