Трудности перевода (часть 3) - Харбинское)

Mar 07, 2016 21:51

"В Харбине все говорят на русском", - слышали мы постоянно перед переездом, но это оказалось не так. Но то, что с английским здесь оказалось хуже, чем в других провинциях и даже в сычуаньской глуши мы были не готовы. Очередная подборка для ценителей))

Read more... )

Китай, трудности перевода, Харбин

Leave a comment

Comments 87

sakstorp March 7 2016, 14:03:58 UTC
Спасибо, посмеялся :)
С Вашего позволения позаимствую.

Reply

sergeyandelena March 7 2016, 14:59:14 UTC
рады будем)))
и рады, что посмешили))

Reply


Трудности перевода (часть 3) - Харбинское) livejournal March 7 2016, 14:04:57 UTC
Пользователь sakstorp сослался на вашу запись в своей записи « Трудности перевода (часть 3) - Харбинское) » в контексте: [...] Оригинал взят у в Трудности перевода (часть 3) - Харбинское) [...]

Reply

Re: Трудности перевода (часть 3) - Харбинское) sergeyandelena March 7 2016, 14:59:35 UTC
))))

Reply


domavl March 7 2016, 14:09:34 UTC
Не знаю откуда там медведи, но это свинина в кисло-сладком соусе, с ананасами - нямка прям!

А вот фалали - так на китайском и звучит.

Reply

sergeyandelena March 7 2016, 15:00:26 UTC
но коню все равно досталось в логотипе))

хм, медведей и правда приплели не к месту))

Reply

yakut_kekes March 15 2016, 05:43:59 UTC
Фалали звучит хорошо, но вот трёхногий конь в весенний период, да ещё и что-то из-под хвоста у него падает - это перебор.

Reply

sergeyandelena March 18 2016, 17:40:18 UTC
Куртка альфа-самца)))

Reply


mumbailakshmi March 7 2016, 14:29:22 UTC
Очепятки такие очепятки :)

Reply

sergeyandelena March 7 2016, 15:01:00 UTC
да уж, тут кладезь))

Reply


algarphoto March 7 2016, 14:32:00 UTC
Прекрасно как! ;)))

Reply

sergeyandelena March 7 2016, 15:01:42 UTC
стараются))) думаю, еще много всего предстоит открыть)

Reply


Leave a comment

Up