Мартин Фриман о "Шерлоке", политике и о том, почему он не ведет твиттер

Dec 22, 2016 23:52

Перевод интервью в Financial Times

Знаменитый своими ролями в «Офисе», «Хоббите» и сериале «Фарго», актер рассказывает об «опоре на правду» и о том, как он играл доктора Ватсона.


Read more... )

Leave a comment

Comments 20

aneitis December 24 2016, 22:26:55 UTC
Его мать и отец (бывший морской офицер) разошлись, когда он был подростком.
Что-то тут не сходится. Только сегодня попалась статья с его цитатами, где говорится о том, что его отец умер, когда ему было 5 лет. В Википедии сказано, что он умер, когда Мартину было 10, а разошлись родители сильно раньше.
when he was young - когда он был ребёнком, если бы он был подростком, написали бы скорее when he was teen.

И это было очень значимо
Может, лучше "И это много значило"?

Reply

aneitis December 24 2016, 22:36:28 UTC
В доме Фримана вам лучше показать себя
"В доме Фримана" как-то странно звучит. "В семье Фриманов" лучше.

До того, как мечтать быть актером
Тоже не звучит. "Задолго до того, как я захотел быть актёром..."

Reply


aneitis December 24 2016, 22:44:36 UTC
До того, как стать актером (...) у меня была другая внутренняя жизнь
Первая часть не согласуется со второй. Надо как-то по-другому сформулировать, а то получается "Глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа" )

Центральной школе речи и драмы
Традиционный перевод - Центральная школа сценической речи и драмы

Reply


aneitis December 24 2016, 23:14:27 UTC
Я всегда чувствовал, что это по настоящему интересная вещь - факт, что то, что делают актеры, является ими самими.
Ужасно запутанный кусок. Уж завернул, так завернул. Не поймёшь, кто на ком стоял...
I’ve always felt that the really, really interesting stuff that we see actors do has to be them… - думаю, он всё же имел в виду не то, что актёры всегда играют как бы самих себя, а то, что актёрская игра бывает по-настоящему интересна только тогда, когда актёр опирается на что-то внутри себя.

Если вас не влечет правда, то это все, мать вашу, бессмысленно
drawing on - опираться на. То есть актёры (при создании образа) должны опираться на то, что является для них правдой (истинным).

потягивая стоящее перед ним латте
Наоборот, отрываясь от стоящего перед ним латте.

Reply


aneitis December 24 2016, 23:22:30 UTC
а затем появился на киноэкране
на телевидении

когда "Офис" завершился после двух эпизодов
двух сезонов

после четвертого из девяти эпизодов.
тоже сезонов

Я легко начинаю скучать
I bore myself quite easily - Я довольно быстро наскучиваю сам себе/ становлюсь сам себе скучен

Reply


aneitis December 24 2016, 23:29:17 UTC
я люблю, когда вещи заканчиваются
Там немного другой смысл - когда вещи имеют предел

Я очень, очень рад тому, что они были, но "нет, довольно"
Я очень, очень рад, что они решили "нет, довольно".

Reply

shamrockrovers December 25 2016, 06:48:17 UTC
Я поняла несколько вещей.
1. Ты герой)
2. Ты еще раз герой)
3. Интервью с Фриманом - экзамен на профессионализм переводчика)
Пошла вносить правку.

Reply

aneitis December 25 2016, 10:29:39 UTC
Ты тогда трижды герой, потому что я вчера заколебалась это просто читать и так и не добралась до конца, а ты всё это ПЕРЕВОДИЛА.
В принципе, понимаю вконтактовских переводчиков, которые половину выбрасывали походу ))
А Мартин всё-таки малоприятный человек.

Reply


Leave a comment

Up