Мартин Фриман о "Шерлоке", политике и о том, почему он не ведет твиттер

Dec 22, 2016 23:52

Перевод интервью в Financial Times

Знаменитый своими ролями в «Офисе», «Хоббите» и сериале «Фарго», актер рассказывает об «опоре на правду» и о том, как он играл доктора Ватсона.


Read more... )

Leave a comment

Comments 20

aneitis December 25 2016, 10:43:45 UTC
Я ставлю чайник. Со всей душой. Без лишних слов.
Мне кажется, вот это - Genuinely. Without being glib about it. - относится не к тому, как он ставит чайник, а к тому, что он говорит правду, не выделывается, не отделывается шуткой - просто ставлю чайник, и всё. На самом деле.

Если посмотреть на главные роли Фримана, ни одна из них не является откровенно политической. И он сам таковым не является.
Наоборот, там идёт противопоставление - его роли не носят политического подтекста, а вот сам он совершенно точно имеет политические убеждения.

Я выроос и понял, что люди злы
По-моему, тут имеется в виду, что он рос, видя, как люди вокруг обозлены (на жизнь, на политику).
(Опечатка в слове вырос)

Reply


aneitis December 25 2016, 11:06:05 UTC
Эда Миллбанда
У нас он Эд Милибэнд

Но он признает, что эта его приверженность может оказаться неразумной.
Скорее нелогичной, иррациональной. Как любовь к той или иной футбольной команде.

Однако, команда, вынесшая мне мозг, это BBC. Вот моя команда.
However f***ed up the team is - it’s like the BBC, that’s my team.
Первая часть определённо относится к той команде, о которой он говорил до этого (лейбористы), потому что потом он сравнивает её с ВВС.
"... потому что это моя команда. Как бы ни облажалась эта команда - это как ВВС, это (тоже) моя команда."

Reply


aneitis December 25 2016, 11:28:13 UTC
я бы вляпался в разговор о торговых дефицитах, и меня бы ободрали как липку
Тут что-нибудь другое надо - разнесли, разгромили, что-то в смысле полностью победили в дискуссии. Ободрали как липку - это ограбили, обчистили, не думаю, что на этой передаче так поступают с гостями )

необычные роскошные праздники
Думаю, он говорит здесь об отпусках, о поездках на отдых.

Мой личный счетчик до такой степени не доходит.
Это звучит как будто сам журналист не ругается столько ) Мне кажется, он имел в виду, что он имел в виду свои беседы с другими - ему ещё не приходилось насчитывать столько.

Reply


aneitis December 25 2016, 12:34:53 UTC
Толкаю его для эксперимента
)) Представила картинку!
I push him for an example. - Я настаиваю на примере (что его выбешивает)

избавления от делюзий
Я бы заменила на иллюзии - "делюзии" у нас неизвестное слово, какое-то слишком специально-психиатрическое )

дело еще в удовольствии.
taste - скорее пристрастие, склонность

Если вы думаете, что хотите этого из-за этого охрененно огромного трейлера, в котором вас только что сняли, потому что вы имеете возможность со мной пообедать
Думаю, он говорит тут о своей дочери, которая приходила к нему на съёмки, поэтому лучше заменить на "ты"

Reply


aneitis December 25 2016, 12:37:22 UTC
Я не уверен, к какому типу матерщины это можно отнести, но кажется, что оно заботливое, родительское.
Оно? наверное, она - матерщина.

Reply


Leave a comment

Up