Прошу перепоста

Aug 21, 2014 19:04

Шрек, я вас очень прошу, посодействуйте прорыву информационной блокады! Нужны переводчики волонтеры. Оплаты никакой не будет, потому что мы просто граждане, делаем всю работу в свободное время ( Read more... )

Leave a comment

Comments 152

Кличко по-немецки safronov2 August 21 2014, 15:22:23 UTC
Вот речь Кличко по-немецки (ролик "Как Кличко своих заместителей считал"):

Ich habe zwei Stellvertreter,
vier von denen im Ministerkabinett bereits seit einem Monat liegen.
Und sie lassen sich nicht ernennen.
Ich weiss nicht, warum.

Reply


0lvyachislav August 21 2014, 15:22:36 UTC
Я готов, много не обещаю, ибо работа, мать ее.
Пора, пора нам замахнуться на язык Вильяма нашего и вашего, понимаешь ли, Шекспира.
ПС Не уверен, что даже с моим стажем смогу адекватно перевести Кличка

Reply

ludmilowna August 21 2014, 15:32:11 UTC
))))))))+10000

Reply

safronov2 August 21 2014, 16:57:34 UTC
Перевести Кличко легко, поскольку фразы у него короткие, законченные и, честно говоря, грамматически правильные. Придаточных предложений, неологизмов, сокращений, а также иностранных заимствований с неясным значением он почти не использует, что еще больше облегчает перевод, особенно, если Кличко переходит на суржик.

Но Вы правы в том, что смысловой адекватности у получателя достичь нельзя, поскольку тот будет думать, что перевод просто неправилен и в этом виноват переводчик, поскольку чиновник такого высокого ранга не может быть остолопом априори.

Он же киевский градоначальник, если не ошибаюсь.

Reply

0lvyachislav August 21 2014, 17:12:12 UTC
Не ошибаетесь.
Вот для примера.
И будем дальше гордо делать внимание, что ничего не происходит. Дальше могут быть дальнейшие действия и в отношении не только лишь Украины.
Если только в виде комиксов

Reply


Где брать видео и подстрочник the_arioch August 21 2014, 15:34:14 UTC
Много работы уже делает в жж hippy_end

Он собирает хорошее видео и делает русский текст. В принципе этого уже достаточно иностранцам, чтобы через Bing Translate u Goigle Translate

Если от его работы отталкиваться, то надо его тексты вычитывать и исправлять огрехи, разбивать по секундам и отдавать переводчикам. Кстати, разбивать по времени русский текст умеет ютюб,но не очегь хорошо

Reply


lll22021918 August 21 2014, 15:38:00 UTC
Увы! Могу помочь только перепостом. ЛЛЛ

Reply


norg_norg August 21 2014, 15:38:42 UTC
Переводить вообще не проблема, кроме Кличко. А вот с монтажем - это да.

Reply


Leave a comment

Up