Кесадилья (некоторые знают это блюдо как "кесадия") Кесадия - правильнее, потому что в испанском сдвоенная эль (ll) читается как [й], то есть чето типа кесадИйа -> кесадия
Ага. Я уже нашел на youtube ролик, где носитель языка (возможно, мексиканец) произносит это как "kEsаthIa". Межзубный звук там вполне прослушивается. Однако, по результатам последней девятичасовой готовки сего блюда, я пока не очень хочу повторять этот опыт в ближайшее время :) Кстати, Витьке понравилось?
Comments 2
Кесадия - правильнее, потому что в испанском сдвоенная эль (ll) читается как [й], то есть чето типа кесадИйа -> кесадия
Reply
Reply
Leave a comment