Шанхайский стиль. Постер третий

Aug 18, 2004 20:21

Есть у меня такая планида. Крест, который я однажды по неосторожности на себя примерил и - се, волоку его из зимы через лето в осень. Имя ему кантопоп. И мандопоп имя ему. Кого шокируют эти вполне себе академические термины, отсылаю ко мне же, раннемуТак вот, о мандопопе и об уже не раз помянутом мною Чжоу Цзелуне (Джее Чоу, если по провинциальному ( Read more... )

Шанхайский_стиль, Кантопоп, Чжоу_Цзелунь, Поют_и_пляшут

Leave a comment

Comments 53

brmr August 18 2004, 12:27:07 UTC
:-)) мне на машине понравился :-)))

Reply

sino_gyps August 18 2004, 12:37:35 UTC
Третьего дня под мацзян, да под "Яньцзинское" он тебе вообще хорошо пошёл :)

Reply

brmr August 18 2004, 20:49:42 UTC
:-))) так вот он какой...

:-) ну приходи в субботу к нам - я тебе тоже чего-то поставлю :-)))

Reply


tupoi August 18 2004, 12:41:40 UTC
Рим, откровенно говоря, нервно курит по сравнению с. :)

Reply

:)) sino_gyps August 18 2004, 12:58:58 UTC
Ну говорю ж - земляк. Понимает, как никто.

Reply

Re: :)) rasteehead August 18 2004, 13:29:41 UTC
Re: :)) sino_gyps August 18 2004, 13:32:41 UTC
И, похоже, не увижу... "Нет полномочий смотреть эту защищенную запись".

Reply


off-topic tudousi August 18 2004, 12:48:32 UTC
Поскольку твой мэйл.ру меня очевидно не любит, пишу здесь.
Судя по всему, 1 сентября с концами вылетаю в Гонконг.
Это я насчет книжек....

Reply

Re: off-topic sino_gyps August 18 2004, 13:20:25 UTC
Отправил мылом.

Спасибо :)

Reply


cheshire_pig August 18 2004, 13:16:32 UTC
А можно сколько-нибудь еще этой музыки?

Reply

sino_gyps August 18 2004, 14:19:50 UTC
"Титульная песня альбома "Цилисян" - тут. Баллада - она и есть баллада. Хотя романтична, конечно.

Что до других его вещей, то вот здесь они свалены до кучи. Если не владеете китайским, то обращаться со списком надо так: тыкать в каталоге, куда попадете (т.е. выбираете наименование), а в открывающемся окне предлагаемых для закачки файлов кликать в любой строке на название, оно в левой графе. Если хотите, вот мои рекомендации: "Ифу чжимин" (в каталоге - первый столбец, шестое наименование сверху) и "Баньшоу жэнь" (тот же столбец, седьмое сверху.

Вот здесь - большая ремикс-солянка его самых популярных вещей. Рекомендую. Правила те же - тыкать в левый столбец. Собственно, столбца там и нет - одна строка.

Да, чуть не забыл - когда пойдете по первой ссылке ("Цилисян"), в диалоговом окне, которое всплывет сразу, выберите правую кнопку, иначе вам поменяют стартовую страницу.

Извините, если Вы знаете китайский, а я Вас тут учу приемам борьбы с синетом. :)

Reply

cheshire_pig August 18 2004, 14:25:31 UTC
Нет, все в порядке, китайского я не знаю :))
Надо будет свояка подключить, он профессионал :)
Спасибо большое, буду пробовать. Музыка действительно понравилась.

Reply

:))) sino_gyps August 18 2004, 15:03:01 UTC
Удачи Вам и свояку.

И в самом деле, начните с "солянки" - по ней легче всего составить общее представление.

Reply


nikitakoshkin August 18 2004, 15:06:16 UTC
Да, Владивосток - это красиво! Чудесный город! Я там был уже дважды! Очень хочу ещё раз поехать. Пригласят ли...
Правда, климат там тяжёлый. Летом. Живёшь, как в облаке. Влажно, душно. За день до отъезда вдруг стало свежо и приятно. Я сказал: "Ну, вот! Как улетать, так хорошая погода устанавливается!" А мне в ответ: "Улетайте, улетайте! Это тайфун идёт!" Бог мой! У них, практически, каждый год эти тайфуны... Вода по улицам льёт, как горные реки... не пройдёшь...
А Вы оттуда, из Владивостока?

Reply

sino_gyps August 18 2004, 15:31:36 UTC
Да, Никита Арнольдович, оттуда я.

Из этого самого безбашенного на свете города.

Вот посмотрите сюда, пожалуйста (извините за качество, сканер фотку плохо берет):


... )

Reply

nikitakoshkin August 18 2004, 15:57:11 UTC
С ума сойти! Облака внизу! Потрясающе!!!
А какие острова вокруг! Меня чуть-чуть провезли на катере, и я уже забыть не могу... хочется ещё хотя бы разок повидать, окунуться в океан...
А тайфун - это же тяжело! Во второй приезд я как раз попал! Ливень шёл неделю, не ослабевая! Весь город залило водой...

Reply

papahuhu August 18 2004, 17:18:12 UTC
кстати, Андрей, мне не далее как на днях парень, который Чжоу Цзелуню переводил во время съемок рассказывал, что практически все владивостокские переводчки отказывались с ним работать, - потому, что вообще не знали, кто он такой. Думали "типа, тут один какой-то китаец с парой операторов, на нем, мол, не заработаешь, лучше группу повожу..."

вот такое знание Китая у наших профи-китаистов.

впрочем, представляю себе, что если сказать тем же китайцам "тут чувак приедет - Боря Гребеньщиков", они тоже наверное скорее группу захотят поводить, чем с каким-то Борей возиться.

Reply


Leave a comment

Up