В языке Julia Core -- это
встроенные функции, про которые знает компилятор, Base -- это приходящая вместе с языком, но всё-таки отдельная библиотека, а в языке Odin --
наоборот. В языке Wren оператор .. обозначает
замкнутый интервал (оба края входят), ... -- полуоткрытый, а в языке Zig --
наоборот.
Говорят, в естественных языках тоже так бывает, но
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Hell по-английски ад, а по-немецки светлый (а ещё никнейм моей жены, которая в школьные годы ориентировалась на немецкий, а потом, когда английский стал преобладающим, решила "ну пусть будет!"). И вообще, что русскому счастье, то немцу глюк (или наоборот). А что русскому гора -- японцу яма. И так далее и так далее и так далее, несть числа примерам. Интересно именно когда оба значения переставлены, и вот такие заметно труднее найти.
... Эх, Додоша, а ещё математик ...
Reply
Reply
Но я всё-таки хочу подчеркнуть, что "наперекрёст" -- это когда есть ДВА слова и ДВА значения, и мы можем их по-разному соединить. Ну там, пример из книжки (сам не проверял) -- болгары кивают или мотают головой, выражая согласие или несогласие, наоборот по сравнению с нами.
... Да, узус. Но не узус-узус-узус! ...
Reply
А наше олово по-болгарски - "калай".
Но не крест-накрест, конечно.
Всего лишь ложный друг переводчика.
И он, этот ложный друг, вылез в спектакле "Сказка о четырёх близнецах", где одну из главных ролей играла очень молодая Ирина Муравьёва.
Reply
Ну вот совпадений В ОДНУ сторону -- дофига. Причём иногда они чисто случайные (гора -- яма), а иногда -- изначально общее понятие слегка по-разному реализовалось в родственных языках ("олово"). Но интересно найти именно перекрёстно, чтобы два слова было.
... А кто не чуден при такой погоде? ...
Reply
Reply
Венгерское/польское s/sz сразу приходит на ум.
Reply
Ну это уже грабли как с географическими координатами, которые в половине API в одном порядке, в половине - в другом, и только отдельные бунтари пытаются насаждать структуры с именованными полями.
Reply
Leave a comment