Диалектизмы

Dec 28, 2010 08:51



Мы говорим на одном языке, но какой же он разный. Хочу с вами поделиться интересными диалектизмами, с которыми я сталкивался последнее время.

Рядюшка - ковровая дорожка. Слово, которое использую с детства, был поражён тому, что, кроме как на юге, слово нигде не понимают.

Бутылёк. В моём понимании большая банка. Любая банка объёмом 2 и более литра ( Read more... )

Leave a comment

Comments 28

goffersa December 28 2010, 17:13:21 UTC
мне казалось, бутылек как раз что-то маленькое. про булки в Харькове никогда не слышал. а щелбан, это кто?

Reply

Re: Ответ на вашу запись... smirnoffs December 28 2010, 17:19:00 UTC
Жена моя вот не знает что такое бутылёк вообще. В Киеве тоже часто слышу про булку хлеба.
Щелбан - это рэпан, лычка, щелчок по голове. Не думал, что кто-то не знает слова щелбан :)

Reply


tenglor December 28 2010, 17:38:56 UTC
Стержни шариковых ручек в моей школе называли ампулками и пастами.
Ленты дааа, пары редко звучит.
Ещё поворозочка в своё время очень удивила, верёвочка завязка.
Корочки, о кроссовках тоже озадачили.

Reply

Re: Ответ на вашу запись... smirnoffs December 28 2010, 17:45:08 UTC
Ампула и паста и в моём детстве были, думаю это всеобщеупотребимые термины.
Поворозочка или поворосочка? Тоже слышал, звучит как-то не по-нашему. Корочки-кросовочки? Тоже днепропетровский жаргон?

Reply

Re: Ответ на вашу запись... tenglor December 28 2010, 20:43:23 UTC
Поворозочку из Кривого Рога привезли, А Корочки слышала в Днепропетровске, но всего раз и местным ли был собеседник не уверена.

Reply


nadia_nb December 28 2010, 19:56:18 UTC
Слово парадное пошло еще с тех пор когда входные части дома этому соответствовали :)

Reply

tenglor December 28 2010, 20:44:38 UTC
Не совсем, просто входы были везде парадные и чёрные, вторые для прислуги.
А парадные для хозяев и гостей.

Reply


orange_fire December 28 2010, 21:44:35 UTC
у нас произносили "редюшка", а не "ря"
удивительный харьковский тремпель - у других, может, и плечики, а у меня лично - вешалка. :)

слово, поразившее меня недавно - тормозок. в смысле, еда в дорогу или на работу. оказалось, что это слово знают и в херсоне, но я его услышала впервые.

лёк - дааа :)

бутыль - во-первых, это слово мужского рода (хотя по правилам бутыль - она), во-вторых, да - все, что больше 2-х литров ) словосочетание "трехлитровая банка" меня всегда повергало в задумчивость.

поворозочка - это стариковское слово )) слышала только от бабушек.

Reply

Re: Ответ на вашу запись... smirnoffs December 28 2010, 22:00:56 UTC
И правда у нас говорят редюшка. А вот восточнее говорят рядька.

Еще на юго-востоке Украины и Кубани ведро называют цыбаркой.

Неужели ты никогда с тормозками не сталкивалась? Уверен, что это
всесоюзное слово.

Reply

Re: Ответ на вашу запись... orange_fire December 28 2010, 22:07:44 UTC
вообще ни разу за всю жизнь не слышала тормозка. еще и наехала, услышав - чего это вы, мол, коверкаете "термос" :)

Reply

Re: Ответ на вашу запись... tenglor December 28 2010, 22:24:36 UTC
А мне при упоминании рядюшки сразу подумалось что просто "рядно" переделанное.
И я думала что ведро на украинском цебро. Нет?
Может оттуда цыбарка?

Reply


Кто не знает старика Тремпеля :-) green_serpent December 28 2010, 22:31:16 UTC
бутылёк, тремпель, булка - нормальные слова :-)

"ленты", в свое время меня тоже озадачили, но потом привык.
Возможно, что например, у нас иногда (от года к году могло меняться), расписание было или 45-5-45 (т.е. пара), или сплошные 1-20 (час двадцать), т.е. лента :-)

Ну и поворозочка, как поворозочка :-)

Меня одно время повергало в ступор выражение "на собаках" по отношению к электричкам.

Reply


Leave a comment

Up