Скажите, о други!

Nov 21, 2007 23:04

В чем, по-вашему, причина того, что конкурс мой замечательный никуда не идет? ( Read more... )

сайт

Leave a comment

мой вопрос yosele November 22 2007, 00:58:08 UTC
1. что есть רדל"א
2. что есть התפעלות по=русски, но не מידות

Reply

Re: мой вопрос sominski November 22 2007, 11:39:01 UTC
1. :)) Вопросы у тебя, однако! Ты садист? И, главное, что вдруг?

В "Адра зуто" говорится, что есть три "главы": "Мейхо стимоо", "Гулгалто" и "Рейшо деЛо Исьядо" (порядок -- снизу вверх). Радл"о -- нижняя ступень эманирующего начала ("Атик"), не имеющая еще отношения к эманации, непостижимая ни в какой степени даже через "едию" (не только через пророчество) и даже из Ацилус.

Радл"о: "קדושתי למעלה מקדושתכם"; "לא נודעתי להם", "אנת הוא חד ולא בחושבן".

Радл"о распространяется и светит в "13 качествах милосердия", откуда и берется их сила восполнять изъяны в области Торы и заповедей.

(Годится? Так надо было? Или это, вообще, была шутка? -- Я шуток не понимаю. А за дополнительную плату могу рассказать всю Тору, стоя на одной ноге).

2. "Испайлус" -- возбуждение. Разумеется, не "мидейс". -- Функция мидейс. Ответ? Или я не понял, о чем ты спрашиваешь?

Reply

обижаешь, я на полном серьезе! yosele November 23 2007, 00:06:20 UTC
1. а на человеческом языке сможешь? не боясь примитивизмов/ошибок/глупостей?

2. хорошо! ИМХО, не оч точно. испайлус - переполненность кейлим/рецепторов от восприятия сверх перевариваемого. а по-человечески как сказать?

ответишь, скажу, зачем спрашиваю
ну, как? озадачил?

Reply

Re: обижаешь, я на полном серьезе! sominski November 23 2007, 10:39:41 UTC
Не! Серьезно -- это по-другому. Серьезно, это когда тебе хочется что-то понять. А тут -- явный цирк. Причем цирк по определению. Потому что человеку, который не способен понять то, что написано в моем предыдущем комментарии, разъяснять, что такое "בחי' רדל"א" серьезно -- я не вижу резона. Именно что только в качестве циркового аттракциона ( ... )

Reply

спасибо, дорогой!!! yosele November 23 2007, 12:08:56 UTC
не цирк. я взялся переводить айом-йом. хочу перевести так, чтоб думающий русскоязычный еврей уловил смак, не будучи УЖЕ в курсе всего. для этого необходимо переводить все на "человеческий" язык
собираюсь даже завести соответствующую страничку в жж для обсуждения переводов
в такой амбициозной цели помогают мнения и креатив друзей и соратников

за "потрясен" - отдельное спасибо! метко!
испайлус бывает и де-мойхин, если я не ошибаюсь. но в мидэс переходит, конечно, легко, на раз!

ЗЫ поломался-поломался, но таки выдал блеск!
еще раз большое спасибо
таки почти Ойстрах! ;)

ЗЫЫ озадачить удалось?

Reply

Re: спасибо, дорогой!!! sominski November 24 2007, 15:14:16 UTC
Ты только не вздумай мое объяснение Радл"о (прости Г-споди) в свой перевод внести! (Я не ломался, а пытался донести до тебя мысль о том, что задавать мне подобные вопросы -- чистый цирк. Если б я знал цель, то отвечать бы не стал, конечно. Я ж не думал, что ты...)

(Природа мейхин -- крирус и исъяшвус. Но есть мидейс, как они включены в мейхин. Благодаря этому возможно испайлус амейхин, насколько я понимаю. Собственно, и в этом задача, и в этом).

А гуте вох!

Reply

Re: спасибо, дорогой!!! hayomyom November 24 2007, 20:36:44 UTC
Re: спасибо, дорогой!!! sominski November 25 2007, 07:44:11 UTC
Зафиксировал. Но участвовать смогу вряд ли. Хотя бы потому, что не заглядываю в ЖЖ, практически.

Reply

Re: обижаешь, я на полном серьезе! yosele November 23 2007, 12:10:47 UTC
если помнишь, недавний айом-йом как раз затрагивал радло - поправки к сидуру с да"хом
так вот я верю, что и такие айом-йомы - "редакторские" - приведены для особого смака, поняв который можно прожить с этим день

Reply

Re: обижаешь, я на полном серьезе! sominski November 24 2007, 15:16:08 UTC
100%. -- Пшита.
Даже какие-то объяснения на некоторые из них слышал, но сейчас не вспомнить...

Reply


Leave a comment

Up