Спасибо за рассказ! Судьбы кораблей могут оказаться не менее интересными, чем судьбы людей. Вспомнилась история (наверняка Вам известная) ещё одного английского суперлинкора, «Ройял Соверен». Во время Второй мировой он стал советским кораблём под именем "Архангельск".
Замечательно! :-) Я был лишь по билету для осмотра вне спектаклей, насколько я помню, трижды, в том числе как экскурсовод. До Форсского моста в Шотландии Вы добирались?
Нет, увы. Мы с женой отдыхали как-то в ноябре на Лох Ломонд, нас возили по экскурсиям, в том числе на Бен Нэвис, но туда не попали. Хотим как-нибудь самостоятельно поехать в Эдинбург, но только когда кончится это сумасшествие с масками и эпидемией. Сидеть 6 часов в поезде в маске - нет, а на машине - это часов 9-10.
Лох Ломонд, безусловно, замечательное и известное место, я там был дважды. Шотландия, что неудивительно, очень привлекательная страна. Сумасшествие с масками и эпидемией ‐ придёт время и закончится. FINGERS CROSSED!! :-) . Последний раз, уже не живя в Англии, я был Эдинбурге, летя туда из Лондона на самолёте. Но в моё английское время экспрессы-интерсити с Кингс-Кросс доходили до Эдинбурга за четыре с половиной часа. Побываем снова. FINGERS CROSSED :-)))
Большое спасибо! :-))) Как Вы догадываетесь, у меня к кораблям и их судьбам самое-самое увлеченное отношение, начавшееся лет в десять. Увы, морской карьере помешала близорукость с детства, остались парусные яхты. У меня вопрос не по основной теме, зато к Специалисту. На фотографии 28 справа в углу шотландский дрок. Единственное в классификации цветов, что я отличаю, это мотыльковые, благо отличить просто. В Шотландии дрок явно мягче на ощупь, в том числе практически без колючек в отличие от дрока английского. Цветы идентичные, в Шотландии, может быть, чуть-чуть светлее. Я смотрел в словарях, языковых, в английском и на тот, и на другой самые разные параллельные названия, но все в равной степени относятся и к шотландскому дроку, и к английскому. То, что по-русски это всё дрок, я по тем же словарям определил. По-английски - gorse, furze, broom, whin. Дорогие британцы мало что знают вне своих узких специальностей, их спрашивать бессмысленно, а ботаники мне там не попались. Как эти два вида или подвида следует правильно
( ... )
Высокое колючее растение, почти без листьев (листья превратились в колючки) - это Утёсник обыкновенный, другое его название - дрок английский (Ulex europaeus). Его английские названия: gorse, furze, whin, broom thorn. С ботанической точки зрения это не дрок, хотя очень близок этому роду. Название рода - утёсник - подчёркивает, что он любит расти на скалах и утёсах. Род дрок (Genista) насчитывает более 75 видов в Европе. Среди них большинство колючие. Менее колючий и весьма распространённый - дрок красильный (Genista tinctoria), английское название его broom base . Попробую поглядеть в других источниках, этот ли вид растёт в Шотландии, но, думаю, это он. (Просто "broom"означает "ракитник", это другое растение, но если добавляют к нему разные другие слова, то это целая страница английских ботанических названий).
Пожалуйста, я рад, что интересно, приходите ещё :-) . Вы в театре "Глобус" в Лондоне и у Форсского моста в Шотландии были? Про ресторан "Конюшня" не спрашиваю, он уже лет двадцать, как поменял хозяев и переоборудован в молодёжный клуб.
Как Вы догадаетесь, Елизавета Федоровна, я больше знаю о корабле, чем о королеве. Но биографию королевы в основных чертах тоже себе представляю, прежде всего в контексте её отношений с Шекспиром, Дрейком и Рели. Я думаю, Вам даже более интересной будет биография королевы Марии Шотландской, более насыщенная событиями, я даже немного путешествовал по Британии по местам, связанным с её жизнью. Её жизнь - пример идущих с поразительной последовательностью катастрофических случайностей, на которые королева Мария не имела особого влияния.
На самом деле, о Марии Стюарт я знаю примерно столько же, сколько и о Елизавете, то есть совсем немного. Больше как-то интересовалась жизнью отца Елизаветы и его 6 жен. А о Марии и Елизавете надо бы почитать глубже, это мой пробел.
В моё время в Британии, то с четверть столетия назад, издавалась серия цветных краеведческих альбомов-тетрадей, и один посвящён королеве Марии Шотландской. Если Вам действительно интересно, я найду у себя в анналах и отсканирую, Вы свободно читаете английский, там страниц, насколько я помню, около двадцати. В Шотландии королева Мария, естественно, весьма почитается, хоть Шотландия осталась в основном протестантской, а Мария была католичкой, и в этом одна из нитей её конфликта с королевой Елизаветой Английской. В замке Линлисгоу, где она родилась, проходят концерты её памяти
( ... )
Comments 49
Судьбы кораблей могут оказаться не менее интересными, чем судьбы людей. Вспомнилась история (наверняка Вам известная) ещё одного английского суперлинкора, «Ройял Соверен». Во время Второй мировой он стал советским кораблём под именем "Архангельск".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Последний раз, уже не живя в Англии, я был Эдинбурге, летя туда из Лондона на самолёте. Но в моё английское время экспрессы-интерсити с Кингс-Кросс доходили до Эдинбурга за четыре с половиной часа.
Побываем снова. FINGERS CROSSED :-)))
Reply
Какие человеческие судьбы.
И какие истории кораблей, поневоле складывается отношение к ним, как к живым существам.
Reply
Как Вы догадываетесь, у меня к кораблям и их судьбам самое-самое увлеченное отношение, начавшееся лет в десять. Увы, морской карьере помешала близорукость с детства, остались парусные яхты.
У меня вопрос не по основной теме, зато к Специалисту. На фотографии 28 справа в углу шотландский дрок. Единственное в классификации цветов, что я отличаю, это мотыльковые, благо отличить просто. В Шотландии дрок явно мягче на ощупь, в том числе практически без колючек в отличие от дрока английского. Цветы идентичные, в Шотландии, может быть, чуть-чуть светлее. Я смотрел в словарях, языковых, в английском и на тот, и на другой самые разные параллельные названия, но все в равной степени относятся и к шотландскому дроку, и к английскому. То, что по-русски это всё дрок, я по тем же словарям определил. По-английски - gorse, furze, broom, whin. Дорогие британцы мало что знают вне своих узких специальностей, их спрашивать бессмысленно, а ботаники мне там не попались. Как эти два вида или подвида следует правильно ( ... )
Reply
Род дрок (Genista) насчитывает более 75 видов в Европе. Среди них большинство колючие.
Менее колючий и весьма распространённый - дрок красильный (Genista tinctoria), английское название его broom base . Попробую поглядеть в других источниках, этот ли вид растёт в Шотландии, но, думаю, это он.
(Просто "broom"означает "ракитник", это другое растение, но если добавляют к нему разные другие слова, то это целая страница английских ботанических названий).
Reply
Reply
Reply
Вы в театре "Глобус" в Лондоне и у Форсского моста в Шотландии были? Про ресторан "Конюшня" не спрашиваю, он уже лет двадцать, как поменял хозяев и переоборудован в молодёжный клуб.
Reply
( ... )
Reply
В "Глобусе" давно были?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment