Leave a comment

Comments 26

salariman February 11 2024, 04:24:28 UTC
stary_kresowiak February 11 2024, 18:23:20 UTC
🙂🥂
Благодарю за интерес.
На всякий случай - в частях второй и третьей значительно больше фотографий.

Reply


yarowind February 11 2024, 07:13:39 UTC

>>На открытке, положившей начало этой записи,

О, это же моя открытка!:)

Reply

stary_kresowiak February 11 2024, 18:11:40 UTC
Александр Сергеевич Пушкин начинает двадцатую строфу пятой главы Онегина словами:

"Моё!" - сказал Евгений грозно,
      И шайка вся сокрылась вдруг.

Из Сморгоней было послано восемь таких открыток, девятая мне оставлена. К слову сказать -


... )

Reply

yarowind February 12 2024, 04:34:39 UTC

8!:))

Хорошо, договорились:)

Reply

stary_kresowiak February 12 2024, 19:58:43 UTC
      Я даже не думал, что цифра 8 произведёт на Вас столь сильное впечатление. Пока что мой рекорд - тридцать четыре открытки из командировки в Джакарту. Во времена былые, когда не было интернета, народ этим занимался охотно.
      Как-то так получилось - может быть, движение плит земное коры со взбросами и набросами помешало - что я не получил ответа: Вы воочию северное сияние видели?

Reply


san_vladimch February 11 2024, 15:49:04 UTC
Неплохо :)
Подсвечник - фотошоп или Вы действительно его туда возили?

Reply

stary_kresowiak February 11 2024, 16:14:54 UTC
Действительно возил :-))

Reply

san_vladimch February 12 2024, 18:46:23 UTC
Вы молодец. Удивительная для нашего времени романтика.

Reply

stary_kresowiak February 12 2024, 19:31:12 UTC
Да, наверное. Причём по обоим пунктам. :-))
Спасибо. :-)

Reply


nerca88 February 12 2024, 17:45:59 UTC

Какое красивое повествование! Спасибо!

А дублированние каждого абзаца на английский язык показывает, что русский совсем не громоздкий язык, и его строки почти идеально совпадают по длине с английскими. Кто бы ни доказывал обратного. ))

Вот в этом месте "In Molodeczno, my path invariably leads to this building:" пропущены слова "мой путь" в русском варианте.

Reply

stary_kresowiak February 12 2024, 19:49:01 UTC
      Большое-большое спасибо за интерес и отзыв. :-)
      Английская версия в принципе для двух человек. Это пра-пра-правнук князя Михала Клеофаса Огинского, пра-правнук его старшей дочери Амелии, британский пианист польского происхождения Иво Залуский. Сейчас ему восемьдесят пять, скоро будет восемьдесят шесть, я знаю его лично. Второй - мой самый давний английский друг, мы дружим без малого сорок лет, она лондонский музыкальный критик, с моей лёгкой (надеюсь) руки заинтересовалась Огинскими. Это целая музыкальная династия Огинских-Залуских.
      В своё время мне рекомендовали избегать в не сверх-поэтических английских текстах назывных предложений без сказуемого, тем более без подлежащего. Стараюсь следовать. В русском же они мне кажутся вполне естественными, и у Афанасия Фета целое стихотворение из назывных предложений.
      Вы прекрасно владеете английским. Если не секрет - какими путями? Whatever, a great many thanks for your remark. :-)

Reply

nerca88 February 13 2024, 12:16:26 UTC

Ой, нет! Уровень моего английского, как писали в советских анкетах, "читаю со словарём"! ))

Reply

stary_kresowiak February 14 2024, 18:25:03 UTC
Тоже здорово! :-)
Я вспоминаю - мне рассказывали, что в советских вузах по иностранным языкам сдавались тысячи. :-)

Reply


drugoj_m February 13 2024, 20:38:35 UTC
Спасибо за прекрасный рассказ.

Reply

stary_kresowiak February 14 2024, 15:11:02 UTC
Вам большое спасибо за сердечный отзыв :-)

Reply


Leave a comment

Up