Я уже как-то подробно объяснял,
почему мы говорим «на Украине», а не в «Украине». В качестве контраргумента обычно приводят тот факт, что в русском языке предлог «на» употребляется по отношению не к странам, а к островам и другим географическим объектам. Давайте посмотрим, все ли здесь так однозначно.
Действительно, в случае островов и расположенных на них островных государств часто употребляется «на» как тогда, когда есть главный остров (на Кубе, на Кипре, на Ямайке, на Мальте), так и в случае с архипелагами (на Мальдивах, на Филиппинах, на Канарах). Но Австралия - это тоже остров, а мы говорим «в Австралии». Хорошо, допустим, Австралия - еще и материк. Но Гренландия - это остров (и часть другого государства - Дании), а мы говорим «в Гренландии». И Бахрейн - остров (самостоятельный), а мы говорим «в Бахрейне». С архипелагами похожая история: в Индонезии, в Новой Зеландии, в Японии, в Кабо-Верде. Причем это все иногда касается даже соседних государств с похожими названиями: на Фиджи или на Самоа, но в Вануату, в Науру или в Палау, на Барбадосе, но в Гренаде, на Антигуа и Барбуда, но в Тринидаде и Тобаго.
С полуостровами тоже могут быть разные варианты. На Чукотке, на Камчатке, на Аляске, но в Крыму, во Флориде, в Калифорнии. Да, сам штат Калифорния не расположен непосредственно на полуострове, но Флорида-то расположена. Самый примечательный пример - это индийский штат Гоа, который не является ни островом, ни полуостровом, но почему-то устоялось «на Гоа».
Второй момент - в том, что «на Украине» звучит так, как будто это российский регион. Как, например, «на Кубани» или «на Псковщине». И это опять-таки переводит вопрос из лингвистической в политическую плоскость, что, как говорится, и требовалось доказать.
Однако и в случае с регионами нет единодушия. На Дальнем Востоке, но в Сибири, на Урале, но в Поволжье. И даже если принять в расчет то, что «на» в первом случае обусловлено упоминанием стороны света (как «на Крайнем Севере»), а во втором случае - гор (как «на Кавказе» или «на Алтае»), это приводит нас к тому, что есть устоявшаяся языковая норма. И если «на Украине» уже давно устоялось, то нет никаких чисто языковых резонов менять это. А что она единственная из сухопутных - так из любого правила могут быть исключения. Вон, Бангладеш почему-то не склоняется - и ничего, живут как-то с этим, не заставляя русских прибавлять окончания. Авось, и украинцы проживут, дай бог им здоровья.