интересно, такое только в Латвии возможно?

Mar 31, 2005 12:02

В маршрутке сегодня услышал объявление, что балтийскому подразделению "TV1000" требуются работники для перевода русских субтитров на литовский язык. Что характерно, объявление звучало на латышском языке.

Leave a comment

Comments 18

(The comment has been removed)

sveslom March 31 2005, 10:14:14 UTC
"Телеграф" вон тоже в наружке рекламируется на латышском и на русском языках, причем надписи по-латышски крупнее. Нафига это нужно газете на русском языке?

Reply

(The comment has been removed)

sveslom March 31 2005, 11:04:36 UTC
разве в законе прописано, что надпись на латышском должна быть больше?

а о Лавенте я таки не читал ещё. потом всё вместе прочту

Reply


aliskaa March 31 2005, 10:10:37 UTC
забавно:))
а я бы справилась:))

Reply

sveslom March 31 2005, 10:12:59 UTC
кстати, разумнее всего переводчиков с русского на литовский искать в Литве, ага. :)

Reply

elino4ka March 31 2005, 13:30:54 UTC
не знаю,в этой ли рекламе или аналогичной,одним из требований было: литовский язык родной.
З.Ы.а Вас не Андрей зовут?

Reply

sveslom March 31 2005, 13:49:06 UTC
В этой, кажись.
з.ы. Андрей. А что?

Reply


(The comment has been removed)

sveslom March 31 2005, 10:27:15 UTC
гонеш! :)

Reply

azuaz March 31 2005, 22:35:46 UTC
ты наташку не трожь. Она дело говорит. (про себя:) "Андрейко перевотчигам кина стать захател.. муагагаг!

Reply

sveslom April 4 2005, 08:32:34 UTC
а чего она врёт, что у меня это первая запись за последние несколько месяцев?

Reply


Leave a comment

Up