(Untitled)

Oct 13, 2012 23:20

Ну, и о вечненьком. Дочитала наконец-то "Дом, в котором..." Мариам Петросян. В жизни не читала более странной книги и продолжаю находиться в полном недоумении ( Read more... )

духовность

Leave a comment

Comments 6

oxana_2012 October 13 2012, 21:47:34 UTC
Света,ты как всегда впереди всех,молодец какая!Я книги не читала,но слышала про нее.Вот,что народ пишет про "Дом,в котором...":
http://www.labirint.ru/reviews/goods/219394/
Сама что-то посл.время классику всякую читаю или перечитываю(наверно,из-за Маши - у нее же программа по лит-ре,ну так я чтобы быть в курсе)

Reply


shevich October 13 2012, 23:55:20 UTC
Честно говоря, ниасилил.. Несмотря на две попытки, стоит ждет на полке следующего культурного угара

Reply

taksa_shmaksa October 14 2012, 15:58:23 UTC
Ну ничо, я вот "Маятник Фуко" тоже ниасилила, хотя две трети почти усидела :)

Reply


mckuroske October 14 2012, 01:54:00 UTC
Вещь, да.
Я читала по наводке приятельницы, которая, в силу обстоятельств, в детстве некоторое время находилась в сходной ситуации, поэтому у меня был... э-э... предвзятый взгляд. Прочитала сначала в электронном виде первые две книги, потом дождалась выхода и купила всю. Прочитала. Недавно вот опять перечитала. Оторваться невозможно, да. А что сказать, не знаю. Полагаю, там такие глубины, что каждый видит что-то абсолютно свое.
Но с удовольствием пообсуждаю.

Reply

taksa_shmaksa October 14 2012, 15:56:49 UTC
Ой, вот очень интересно, как приятельница прокомментировала. Я первые страниц двести пребывала в святой уверенности, что у автора тоже либо пары конечностей не хватает, либо она педагогом трудилась в похожем учреждении. Но, строго говоря, там не про отсутствующие конечности и прочие disabilities, а вообще про инакость как таковую. Дело могло происходить с таким же успехом, ну, я не знаю, в буддийском монастыре, в подводном мире среди водяных, после атомного взрыва ("у каждого свое последствие"), ну или, хи-хи, Хогвартсе каком.
Еще интересно, что я до последнего была уверена, что это перевод. Такой странный, слегка спотыкающийся язык, обороты типа "ты точно спятил", ну и место действия некая условная Америка, как мне показалось по косвенным признакам. Очень удивилась, узнав, что это написано по-русски.

Reply

mckuroske October 14 2012, 16:11:19 UTC
Именно! Не о disabilities, а о замкнутом мире, существующем по своим законам и по своим мифам.
А я, наоборот, только в конце заметила, что имена нерусские (собственно, имен до конца так и нет).

Reply


Leave a comment

Up