Вот и настал последний день моего шестидневного одиночного путешествия по Швейцарии. Поездка получилась настолько насыщенной, что по сумме впечатлений у меня сложилось ощущение, словно я нахожусь тут недели две. Всего пять дней назад я впервые пересек границу совершенно новой и неизвестной мне страны, а сегодня я чувствовал себя тут как дома, несмотря на языковой барьер. Даже было немного грустно от мысли, что это увлекательное путешествие подходит к концу.
Программа последнего дня была не менее насыщенной, чем в предыдущие дни и одним постом о ней не рассказать, так что будет две части рассказа. В первой части я покажу старейший туристический грот Швейцарии, несколько странных помещений бункерного типа в скале и очень живописную дорогу к самой большой плотине Европы, вторая часть рассказа будет посвящена непосредственно самой плотине.
01. Утро шестого дня началось там же, где и вчера - в уютном домике на окраине Сьона, в котором я снимал квартиру на две ночевки.
02. Поселок, в котором располагался домик, находится на холме и со двора весь Сьон был виден как на ладони.
03. С погодкой не заладилось с самого утра: недавно прошел дождь, все небо было затянуто серыми тучами и надежды увидеть сегодня солнце были призрачными. Но Швейцария прекрасна при любой погоде, так что я не унывал, тем более что первую половину дня все равно собирался провести под землей.
04. Покидаю поселок, на повороте в который стоит старенький джип.
05. Дорога к первой цели этого дня предстояла недолгая - всего сорок километров от Сьона или около получаса езды на машине.
06. Благодаря своим замкам, расположенным на вершинах гор в самом центре Сьона, этот город видно на десятки километров вокруг.
07. Сегодня наснимать красивых кадров по дороге не получится. Погодка не та.
08. Чем ближе к цели, тем ниже тучи.
09. А в пункте моего назначения - городке Сен-Морис и вовсе шел дождь. Паркую авто на бесплатной парковке, достаю зонтик и направляюсь к моим целям. Обе цели находятся в одном и том же месте к тому же под землей, так что впечатления ближайших нескольких часов не будут зависеть от погоды.
10. В скале рядом с дорогой замечаю сооружение с массивной бронедверью, похожее на бомбоубежище или бункер.
11. Подхожу ближе.
12. Дверь оказалась не запертой и мое любопытство затянуло меня внутрь.
13. Сооружение вырублено в скале, как и большинство швейцарских объектов военного назначения.
14. На входе никаких амбразур и прочей военщины, очевидно, что объект относится к сфере гражданской обороны.
15. Еще одна дверь, за которой расположен небольшой коридор и несколько помещений.
16. Судя по увиденному, объект рабочий.
17. Внутреннее помещение, в котором складируются различные вещи. Задерживаться тут я не стал, все таки я вторгся на частную территорию, а учитывая языковой барьер, в случае обнаружения было бы трудно объяснить, что я тут забыл.
18. Это сооружение оказалось не единственным, следом за ним в скале мне встретились еще две подобные бронедвери.
19. Швейцарцы являются лидерами по количеству противоядерных убежищ, 45 и 46 статьи Федерального закона Швейцарии о гражданской обороне гласят: "Каждый житель должен иметь защищенное место, в которое можно быстро попасть из своего жилища. Владельцы многоквартирных домов обязаны строить и оборудовать убежища во всех новых жилищах".
20. Таким образом каждый дом в Швейцарии, построенный после 1960-го года оборудован собственным противоядерным убежищем, а исторические дома, сооружение убежищ в которых невозможно, должны иметь убежища в непосредственной близости от жилья. Очевидно, что увиденные мною сооружения, как раз и являются такими вот убежищами для жителей городка.
21. В 2006 году в швейцарских домах, учреждениях и больницах насчитывалось 300 000 убежищ, а также 5 100 общественных убежищ, обеспечивающих защиту для 8,6 млн. человек, при населении Швейцарии около 7,6 миллионов. В случае апокалипсиса, швейцарцы будут одной из немногих наций, кто сможет пережить ядерную войну практически в полном составе. Для сравнения в Германии убежища смогут принять лишь 3% населения страны.
22. Указатель к главной туристической цели городка - гроту с подземным озером, куда я и направляюсь.
23. Помимо грота тут также расположены две внутрискальные крепости, одну из которых я сегодня намереваюсь посетить.
24. Присутствуют тут и более ранние представители оборонительных сооружений. Дорога, что справа на снимке еще со времен Римской империи являлась важнейшим путем через горы в этом регионе, и с тех времен каждый, кто владел этими землями строил тут укрепления. Замок St. Maurice, что на снимке был сооружен в 1476 году во время Бургундских воин.
25. Сейчас на территории замка присутствуют более современные орудия, которые являются частью музейной экспозиции. На снимке 15-см гаубица модели 1942.
26. Внутри замка можно посетить музей, посвященный истории одной из важнейших трасс через Альпы и фортификационных сооружений, которые в течении многих веков эту трассу охраняли. Я ограничился лишь внешним обзором замка, так как меня в этом месте интересовали несколько иные цели.
27. В замковом дворике расположено еще одно орудие.
28. Продолжаю подъем к "Гроту Феи".
29. По пути встретился еще один представитель местной фортификации - башня Дюфура, построенная в 1830 году для укрепления защиты трассы.
Рядом была информационная табличка на французском.
30. Преодолеваю подъем в сотню метров и вот я у входа в знаменитый грот Grotte aux Fées, что в переводе значит "Грот феи". Яркое название + легенда играют важную роль в привлечении туристов, недостатка в которых это место явно не испытывает.
31. Покупаю билет и отправляюсь на подземную прогулку. Так выглядит вход в грот.
32. Сам грот представляет собою узкую, но извилистую пещеру, длиной полкилометра в конце которой находится подземное озеро и водопад.
33. Для стока воды из озера был искусственно сооружен такой вот канал, через который вода отводится наружу, иначе посещение грота было бы невозможным.
34. Гора, в которой находится грот, состоит из известняка, который имеет свойство медленно растворятся в воде. Благодаря этому свойству и возник этот грот, который являлся в прошлом не чем иным, как подземным ручьем, по которому вода с вершины горного массива стекала вниз.
35. Этот канал был прорублен в скале еще в 19-м веке в рамках работ по превращению грота в туристический объект.
36. Я вряд ли бы внес это место в свою программу, если бы тут не располагались два подземных форта, построенных швейцарской армией в прошлом веке. Оба форта связаны между собой этой пещерой, через которую можно попасть в фортификационные сооружения. На снимке дверь в один из фортов, расположенных внутри горы.
37. Этот форт и был моей главной целью в этих краях, а пещера стала лишь бонусным дополнением к программе. Про форт будет отдельный и традиционно подробный рассказ.
38. Первое упоминание о гроте датировано 15-м столетием, хотя место это было известно среди местных жителей еще в средние века. Исследование грота ученые начали лишь в 1831 году, организовав экспедицию, во время которой исследователям удалось проникнуть на 600 метров вглубь пещеры.
39. В 1863 году преподователь религиозной школы из местного аббатства решил сделать из грота туристический объект, для чего были проведены масштабные подготовительные работы, в рамках которых при помощи взрывчатки был пробит доступ к водопаду и озеру, который до этого был возможен лишь через узкие норы в пещере.
40. Спустя два года пещеру переименовывают в "Грот феи" и придумывают легенду о фее, которая исполнит любое желание побывавшего тут человека. В то время в Европе на пике популярности был романтизм и красивое название вместе с легендой сделали свое дело - в "Грот феи" хлынули тысячи туристов. В одном лишь 1868 году грот посетили 3 000 человек. Сегодня это место каждый год посещает около 25 000 человек.
41. Если не считать главной локации - подземного озера с водопадом, то сам по себе грот не особо меня впечатлил. Все время идешь по узкой пещере, в которой нет совершенно ничего примечательного, кроме встреченных по пути пары ручейков и дверей, ведущих в форты.
42. В остальном все 500 метров пути выглядят примерно так.
43. Лишь двери, за которыми находятся подземные потерны некогда секретных объектов, добавляют гроту атмосферу загадочности и таинственности.
44. За этой дверью находится 400-метровая потерна форта Fort du Scex, примечательного тем, что его строительство началось еще в 1911 году задолго до программы Национального редута.
45. К сожалению, экскурсии в этот объект проводятся лишь по субботам, в то время как соседний Fort de Cindey можно посетить ежедневно. Так как мой визит в эти места припал на среду, из двух фортов я побывал лишь в последнем.
46. Рядом с дверью, ведущей в форт, пещера делает изгиб на 180 градусов.
47. И через тридцать метров заканчивается у подземного озера с водопадом.
Так выглядело это место в девятнадцатом веке. Если сравнить картину с предыдущим снимком, можно заметить, что тут за полтора века совершенно ничего не изменилось. Лодку художник, видимо, пририсовал для антуража, так как плыть тут просто некуда - площадь озера всего 75 квадратных метров.
48. Локация, конечно, шикарная. Увиденное особенно впечатляет после полукилометровой прогулки по монотонной и скучной пещере.
49. Где-то тут возле водопада должна быть лестница или скобтрап, ведущий на верхний уровень пещеры - туда, откуда падает вода. Впервые экспедиция спелеологов побывала на верхнем уровне в 1925 году. С тех пор экспедиции по изучению верхней части грота проводились в 1947, 1954, 1956 и 1995 годах.
50. Высота водопада составляет 77 метров, а длина ходов на верхнем уровне грота достигает 1294 метра.
51. Отсюда осуществлялось снабжение обоих фортов водой, для накопления которой на верхнем уровне была создана небольшая дамба.
52. Место впечатляющее и обладающее своей неповторимой атмосферой, которую мне повезло прочувствовать один-на-один с локацией. Лишь спустя несколько минут сюда пришла группа туристов.
Традиционно небольшое видео для наглядности:
Click to view
53. А вот так выглядит весь план пещеры. Карту пещеры с информацией на одном из четырех языков выдают при покупке билета. Хотя карта тут особо и не нужна, так как никаких ответвлений от маршрута тут просто нет.
54. Возвращаюсь обратно на поверхность.
55. Через десять минут после того, как я закончил осмотр грота, началась экскурсия в форт. Это первый объект Швейцарского редута из посещенных мною в эту поездку, с которым можно было познакомиться лишь в рамках экскурсии. Так что пришлось ходить толпой и стараться войти первым в каждое помещение, чтобы сделать кадр без людей.
56. Но об этом я расскажу в отдельном посте. Кстати, после завершения экскурсии по форту многие пошли в сторону подземного озера. Так что тут можно было сэкономить на билете 9 франков, если бы знать заранее.
57. Экскурсия по форту длилась около двух часов и когда я вышел наружу погода улучшилась и дождь прекратился.
58. На том берегу в скалах спрятаны еще два форта, которые были построены тут самыми первыми еще в конце 19-го века. Этот регион входит в тройку самых укрепленных мест Швейцарии, скалы вокруг дороги буквально испещрены военными объектами.
59. Главная дорога региона проходит тут параллельно реке Рона, оба берега которой связаны старым каменным мостом. На снимке видна дверка, ведущая внутрь моста. Полагаю, что это минная камера, оборудованная тут во времена строительства Редута и предназначенная для подрыва моста в случае наступления вражеской армии.
60. Возвращаюсь обратно в городок Сен-Морис.
61. Погодка немного прояснилась и перед тем, как отправиться к последнему пункту моего путешествия, я решил немного прогуляться по этому милому городку.
62. Отсюда около двадцати километров до стыка границ Швейцарии, Франции и Италии, и в архитектуре городка явно прослеживаются типичные итальянские черты.
63. Городок удивил меня своей безлюдностью - за всю прогулку я увидел может десяток прохожих при том, что это была среда, обычный рабочий день.
64. Главной достопримечательностью городка является церковь Аббатства Святого Маврикия, построенная в XVII веке нашей эры на месте уничтоженной пожаром старой церкви (башня, которую видно на снимке, была построена еще в XI веке).
65. Аббатство Святого Маврикия является старейшим в Швейцарии - оно было основано еще в 515 году и недавно отпраздновало свое 1500-летие.
66. Заглянул внутрь церкви.
67. Самой старой частью церкви является башня, сохранившаяся еще с 11 века. На снимке видна каменная кладка башни, отличающаяся от материалов остальной части церкви.
68. Осмотрев пару улочек городка и церковь, я продолжил свой путь. В моей программе остался последний пункт - самая большая плотина Европы, которая должна была стать ярким финальным аккордом всей поездки.
69. По дороге приходилось неоднократно останавливаться, так как проехать мимо таких картин и не сделать пару снимков, я просто не мог.
70. К этому времени из-за туч показалось солнце, добавив пейзажу красок. Увидеть его в этот дождливый день я уже и не рассчитывал, но в горах погода меняется очень быстро.
71. Одна из типичных швейцарских деревушек, через которую пролегал мой путь.
72. Посмотрите, какая крутая церковь в этой деревне! И сравните с тем унынием, которое представляют из себя церкви на постсоветском пространстве, построенные за последние два десятилетия. Постмодерн vs Неофеодализм и по форме и по сути.
73. И снова красоты, которыми щедро изобилует эта дорога.
74. Кто-то выбрал удачное место для строительства домика.
75. На снимке можно заметить интересные геологические образования, пересекающие дорогу.
76. Это так называемые "земляные пирамиды деревни Euseigne", про них я уже писал в одном из своих первых
постов о Швейцарии.
77. Рядом с ними деревушка, на вид совершенно типичная.
78. На горизонте величественные горные хребты.
79. Финальные километры дороги, которая заканчивается как раз у последней цели моего маршрута.
80. А вот и она - самая большая плотина Европы Grande Dixence. Даже издали масштабы сооружения поражают воображение.
81. Grande Dixence является самым высоким сооружением Швейцарии и четвертой по высоте плотиной в мире.
82. Места тут красивые и совершенно дикие, никаких поселков, деревушек и прочего человеческого жилья тут нет, если не считать отель у основания плотины.
83. Последние пару километров дорога представляет собою довольно крутой серпантин.
84. С каждым витком которого стремительно набирается высота.
85. И вот за очередным витком дороги мне открывается величественное зрелище - 285 метровая бетонная стена плотины.
86. Прямо под стеной хасиды устроили вечеринку с заводными плясками под свою национальную музыку. Я как раз попал к завершению праздника.
87. Все туристы вокруг были хасидами, так что легко можно было представить, что находишься не в Швейцарии, а где-то в Израиле. Хотя в Швейцарии этих ребят думаю тоже немало, вряд ли это были израильские туристы.
88. В самой низине под плотиной образовалась какая-то масса. Издали я не понял, что это такое, но подойдя ближе я с удивлением обнаружил, что это спрессованный снег.
89. Удивительным было то, что такая масса снега не растаяла до сих пор. На календаре было 13 августа а на улице + 20 тепла!
90. Посмотрев на это величественное сооружение снизу вверх и впечатлившись его масштабами, я отправился дальше по дороге с целью забраться на гребень плотины и посмотреть на плотину и окружающий ландшафт с высоты. Но об этом я расскажу в финальной части рассказа, который опубликую после небольшой паузы.